Беззубый. И. Бобровицкому

Чей текст нелеп, зануден и дубов?
В ком чувства нет: ни юмора, ни слова,
Ни такта (в смысле – ритма и...)?
                Но снова
Кто обо всём талдычит бестолково? –
"Мужчина, что остался без зубов". (c)

16.12.2016



* "Мастер-класс" от Бобровицкого (на иллюстрации вверху) последовал
за двумя переводами миниатюры Валентины Варнавской "ZAHNLOSIGKEIT" -
http://www.stihi.ru/2016/12/10/348 :
Михаила Хотимского - http://www.stihi.ru/2016/12/10/4562 ,
и Марии Плет - http://www.stihi.ru/2016/12/16/66 .

Чего хотел И. Бобровицкий, публикуя свой опус?
Продемонстрировать собственную беззубость?


Рецензии
«А быть переводчиком очень уж ему хочется! До такой степени, что даже выглядеть смешным не боится».
http://www.stihi.ru/rec.html?2016/12/17/318

Der Mensch kann alles, was er will. Aber ein normaler Mensch will nur, was er kann - так, кажется (по памяти пишу). :)

Доброго дня, Иосиф, - спасибо! :)

Валентина Варнавская   17.12.2016 12:12     Заявить о нарушении
"Так выпьем за то, чтобы наши желания совпадали с нашими возможностями!" (c)

:)))

Спасибо, Валентина!

MfG,

Иосиф Клейман   17.12.2016 14:12   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.