Это тоже поэзия. Уильям Карлос Уильямс

    Иллюстрация из Интернета: стих «Признание» (This is Just to Say), настенная роспись на улице Bankastraat в голландской Гааге (2013 г.) По форме стена явно напоминает дверь холодильника.
   
    Автор стиха — Уильям Карлос Уильямс (William Carlos Williams, 1883 – 1963), знаменитый современный американский поэт, писатель, драматург, литературный критик.
    По образованию врач, более сорока лет работал заведующим детским отделением окружной больницы в г. Патэрсон, штат Нью-Джерси.
    Сильное влияние на его творчество оказали Эзра Паунд, имажисты и экспрессионисты.
    Имажистский стих This is Just to Say  — наиболее цитируемое и обсуждаемое из его поэтического наследия. По гениальной простоте он невольно ассоциируется с «Черным квадратом» Малевича. Для переводчиков, ИМХО, некоторую трудность представляет лишь заголовок стиха.
    Его форма восходит к классической японской поэзии. В американском литературоведении подобные поэтические произведения стали называть «находками» (found poems), исходя из утверждения о том, что поэзия присутствует повсюду в нашей повседневной жизни, стоит только внимательно посмотреть и препарировать окружающие нас тексты. Соответственно, американские учителя дают школьникам  творческие задания: найти поэзию, например, в газетных объявлениях или в полученных ими SMS-ках. 
    Вот некоторые примеры анализа и интерпретации этого стиха:
http://www.youtube.com/watch?v=JjKbUPV1N3I
https://www.youtube.com/watch?v=5Yi2ylr8IYE
https://www.youtube.com/watch?v=wVQm-ayU57I
https://www.youtube.com/watch?v=9M0tbKzC8E8

Признание
1934 г.

я съел
все сливы
что были
в холодильнике

возможно
ты берегла
их
на завтрак

Прости
они словно таяли во рту
такие сладкие
и холодные


This is Just to Say
1934

I have eaten
the plums
that were in
the icebox

and which
you were probably
saving
for breakfast

Forgive me
they were delicious
so sweet
and so cold


Рецензии
ЛУЧШЕ ПОБОЛЬШЕ, ЧЕМ ПОМЕНЬШЕ

Некий австрийский интендант, не замедлив после Утрехтского мира задать пир пятерым своим соратникам, предварительно наказал майордому своему подать на стол пять килек, по числу ожидаемых. А как один из гостей, более противу прочих проворства имеющий, распорядился на свою долю, заместо одной, двумя кильками, то интендант, усмотрев, что чрез сие храбрейший из соратников Бремзенбург-фон-Экштадт определенной ему порции вовсе лишился, воскликнул: «Государи мои! кто две кильки взял?»

Фёдор Кузьмич Прутков
*
И это тоже поэзия and found poem 👏

Боргил Храванон   20.12.2023 19:24     Заявить о нарушении
Боргил, здравствуйте!
Борис Крылов умер в 2017 году.
http://stihi.ru/2020/10/29/5028
Светлая Память!

Елена Ительсон   07.03.2024 06:43   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.