Изгнание поэта из узилища режЫма
- Гражданин!
- Простите, чем обязан?
Конечно, из-за спины подкрались Они – цепные псы кровавого режЫма. Наверное, следили и наблюдали, как пишет в интернете незабываемый Саша Сотник.
- Сержант бульбулькин. Нарушаем?
- В смысле?
- Распитие в общественных местах.
- Хм. Во-первых, я и хлебнуть-то не успел. Сейчас выброшу в урну и все дела.
- неет.
- во-вторых, согласно КоАП, мне положена страшная кара в размере аж двухсот рублей. Давайте я ее понесу прям на месте?
- нееет. Мы сейчас проедем для составления протокола.
…Дверца машины захлопнулась, отсекая меня от мира Свободы и Демократии. Впереди лежали ужасные застенки режЫма.
В глуши режЫмного узилища немолодой капитан с привычно усталыми глазами выдал мне лист бумаги и ручку.
- пиши!
- что писать-то?
- Как нарушал Закон!
Я привычно взялся за перо и тут в воздухе послышался звенящий шелест крыл, цоканье копыт и перезвон кифарных струн. Я больше не один! Появилась Она. Муза, в смысле. Перо приблизилось к казенному листу бумаги и отправилось в полет:
«Я, ФИО, Член Союза Писателей-Переводчиков, членский билет номер (членский билет прилагается), сегодня, числа, месяца, года, шел по улице (название улицы) и размышлял о переводе стихотворения Роберта Бернса (текст стихотворения прилагается). Почувствовав в процессе размышлений сильнейшую жажду, я посетил магазин «Название» и попросил продавщицу отпустить мне бутылку безалкогольного пива. Пребывая в размышлениях, я вышел на улицу, сделал глоток и с отвращением обнаружил, что пиво алкогольное. Как честный гражданин, я собрался выбросить эту гадость в ближайшую урну, но был остановлен нарядом ППС в составе (ФИО, звание, номер жетона и ФИО, звание, номер жетона). Схема взаиморасположения магазина, меня, урны и наряда ППС прилагается. Факт распития не подтверждаю, чему служит доказательством полная бутылка пива (прилагается).
Число, дата, подпись».
…Встав с места, я протянул казенный листок в прорезь казенного окошка и принялся печально размышлять о горькой сермяжной правде взаимоотношений Поэта и РежЫма. Однако поразмышлять мне не дали. Стены узилища сотряслись от хохота. Дверь распахнулась, на пороге появился пунцовый капитан, вытирающий платком добрые усталые глаза. Он сложился пополам, сполз по стенке, но потом сделал над собой усилие и восстановил дыхание.
- Слышь, переводчик! Вот тебе твой паспорт и иди, пожалуйста, куда шел. Объяснялку твою ребята уже на ксерокс уволокли.
Из глубин узилища раздавались раскаты сатраповского хохота. Наверное, так ржали лошади рыцарей-крестоносцев перед высадкой на палестинский берег.
Положив паспорт в карман, я покинул стены узилища. Прошел десяток шагов, завернул за угол, извлек из кармана ту самую бутылку слегка выдохшегося пива, с наслаждением отхлебнул и закурил. Зажигались звезды и фонари. Карьера Узника Совести завершилась, так и не начавшись. Стихи Бернса ждали своего перевода…
Свидетельство о публикации №116110807617
Вячеслав Хобо 18.11.2016 10:00 Заявить о нарушении