Октябрьский сонет
Каштаны не торопятся желтеть,
А липы золотые видят сны,
Им снится лета солнечная сеть.
И только клёны, кажется, вольны
Менять цвета, краснеть и бронзоветь.
Мешая жёлтый с зеленью волны,
На листьях загустевшую камедь .
Спешат потратить красочный набор,
Кипит их необузданный талант,
Но натиск неумением подкошен –
В рисунке расплывается узор,
И снова неудачный вариант,
Лежит у ног, решительно отброшен.
Свидетельство о публикации №116102700336
Мешая желтый с зеленью волны
(на листьях загустевшая камедь).
Не торопятся означает, что вольны.
Потратить из материального можно только деньги.
В рисунке расплывается узор -тоже не по-русски.
Андрей Пустогаров 27.10.2016 21:24 Заявить о нарушении
Краску тоже можно израсходовать, то есть потратить.
Рисунок, на рисунке узор, он расплывается. Что не так?
Думаешь, нельзя сказать в рисунке? А в произведении можно? Слово рисунок имеет тройное значение, рисунок как целое произведение и подготовительный рисунок, как элемент произведения, а так же рисунок узора, рисунок вышивки, в смысле канвы,общего направления. Например, рисунок танца. Предлог "в" однозначно указывает на первое значение.
Но стихотворение плохое. И плохо оно совсем не тем, о чем ты пишешь, а своей рассудочностью.
Ромм Наумович Михаил 28.10.2016 03:41 Заявить о нарушении
Андрей Пустогаров 28.10.2016 21:52 Заявить о нарушении
Ромм Наумович Михаил 11.01.2017 15:42 Заявить о нарушении