Женская душа

Он старался, как мог: поднимался и падал,
Чтоб добиться её благосклонного взгляда.
От клинка до быка - расстояние до смерти,
Потемнеет в глазах и при солнечном свете.

Бык несётся вперёд, замирают трибуны,
Музыканты отпрянули, порваны струны.
Матадор бьёт врага, и финал предугадан:
Златокудрая дева - мужская отрада.

Бык повержен и рана его глубока
(Коль уронит платок, то не дрогнет рука).
Замолчали трибуны, не зная отгадки,
А красавица мчится к нему без оглядки...
Кто повержен, а кто победитель? Пока
Он растерян, она обнимает быка.


Рецензии
Может это случайно, однако снова вижу сдвоенный стих: пары "анапестов" сшиты в четверки. Но здесь сшивка более оправдана, поскольку половинки практически не зарифмованы. Конечно, распад чувствуется, поэтому сонет как бы теряет свою классическую 14-строчную форму. Но мы ведь не упражнение рисуем...

Однако ошибочку следует исправить - не расстояние, а расстоянье.

Лера Фински   08.12.2017 10:52     Заявить о нарушении
Спасибо! Умышленно оставила так, потому что фонетически все равно звучит как "расстоянье"

Гузель Рахматуллина   08.12.2017 12:06   Заявить о нарушении
Вот так и знал, что получу возражение будто бы все равно читается так, но не стал сразу об этом :-))
Конечно, есть два равноценных с способа написания и прочтения.
И расстояние, и расстоянье.
Второй даже МЕНЕЕЕ естественен. Основной - первый.
Сейчас точный пример почему-то на ум не приходит, но есть слова, записываемые только с "лишним" слогом, который, как правило, действительно можно "проглотить", а то он и в принципе не читается, как буква "л" в "солнце".
На ум приходит пример обратный. Когда слога нет, но он все равно как бы звучит: декаб(ы)рь, нояб(ы)рь.

Лера Фински   09.12.2017 08:40   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.