Софья Бещинска. Это неправда...
ЭТО НЕПРАВДА...
Глеб Ходорковский - перевод.
Это неправда: любовь есть,
только кто же в неё поверит?
Девушка прыгает с льдины на льдину,
а женщина вместо ребёнка рождает свою смерть
Луч золотой - это тоненькая нитка
как остриё ножа над пропастью радуги
кто её переступит тот не вернётся
это мечта - услышать
песню гадалок - и выйти к людям
перепорхнув сразу из леса - в толпу
с факелом -
в пламени его
ты будешь невидим
и одновременно
видимым
несмотря ни на что.
* * *
To nieprawda...
Zofia Beszczy;ska
***
to nieprawda: Mi;o;; jest
lecz kto w ni; uwierzy?
dziewczyna skacze z kry na kr;
kobieta zamiast dziecka rodzi w;asn; ;mier;
z;oty promie; jest cieniutk; nitk;
ostrzem no;a nad przepa;ci; t;czy
kto j; przekroczy; nie wr;ci
oto marzenie: us;ysze;
;piew wr;;ek i wyj;; mi;dzy ludzi
przefrun;; z lasu w t;um
z pochodni; kt;rej blask
czyni niewidzialnym
i widzialnym ponad wszystko
Zofia Beszczy;ska
Свидетельство о публикации №116050300236