Софья Бещинска. Это неправда...

              Софья Бещинска.


               ЭТО НЕПРАВДА...


        Глеб Ходорковский - перевод.

        Это неправда: любовь есть,
        только кто же в неё поверит?
        Девушка прыгает с льдины на льдину,
        а женщина вместо ребёнка рождает свою смерть

        Луч золотой - это тоненькая нитка
        как остриё ножа над пропастью радуги
        кто её переступит тот не вернётся

        это мечта - услышать
        песню гадалок - и выйти к людям
        перепорхнув сразу из леса - в толпу

        с факелом -
        в пламени его
        ты будешь невидим
        и одновременно
        видимым
        несмотря ни на что.

         *       *       *


             To nieprawda...

           Zofia Beszczy;ska
                ***

to nieprawda: Mi;o;; jest
lecz kto w ni; uwierzy?
dziewczyna skacze z kry na kr;
kobieta zamiast dziecka rodzi w;asn; ;mier;

z;oty promie; jest cieniutk; nitk;
ostrzem no;a nad przepa;ci; t;czy
kto j; przekroczy; nie wr;ci

oto marzenie: us;ysze;
;piew wr;;ek i wyj;; mi;dzy ludzi
przefrun;; z lasu w t;um

z pochodni; kt;rej blask
czyni niewidzialnym
i widzialnym ponad wszystko

Zofia Beszczy;ska


Рецензии