П. Севак - Оливковое дерево

Значит, не придёшь?
На мною же заданный вопрос
Сам себе я отвечаю с уязвлённой гордостью,
- Сам знаешь!...

А ты?
Ты сама знаешь, что путь ускользания
В жизни  самая короткая дорога из всех дорог
И снова быстро возвращает на то же место,
Тогда почему стараешься ускользнуть зря?
 
Может ты забыла?
Но ты знаешь точно!
Что я от всех законов забвения
Принимаю только один –
То, что определила сама гордость,
Когда её ранили как зверя.
Я… и поранить чем-то тебя?

А ты разве не видишь мою нежность?
А ты ещё не чувствуешь мою кротость?

Ах, эта нежность, что меня связала,
Как Гулливера лилипуты…
Ах, эта на бурю подобная кротость,
Которой окружён и осаждён так,
Как части света океанами.
Ах, этот «ах» также,
Что прицепилось к моему языку,
Как рождённый голоданием белый налёт,
Что во мне вызвало бы тошноту, несомненно,
Если бы не было во рту остатка просфоры
                от твоего вкуса,
Чем обматываюсь я как святыней, снова
Не надеясь получить отпущение грехов,
Если бы не было во рту остатка просфоры
                от твоего вкуса…

А ты знаешь, что ты вовсе не ты?
(Не смотри с удивлением и не смейся).
Точно знаю, что много веков назад
Ты была изящным оливковым деревом,
Потом (откуда знать, через сколько веков?)
Второй раз, снова придя на свет
Стала женщиной уже…
Знаю, точно знаю!
А то из-за чего это твои губы
Вкусом зрелой оливы отдают…

А теперь говоришь, что не придёшь?
Что, ты хочешь, чтоб я умер
Смертью одного бесплодного дерева?
Во время долгой-долгой моей агонии
Вечно мечтая об оливковом дереве –
Далеко-далеко от меня,
Как ты далеко…


Рецензии
Оливковое дерево

На мною заданный вопрос
О том, придёшь ты или нет
Я сам себе даю ответ:
«Сам знаешь и не надо грёз»

А ты? Известен, ведь, закон,
Что плох кратчайший путь стократ.
Путь ускользанья. Только он
Опять приводит нас назад.

Закон забвенья лишь один.
Он признан мной средь многих сотен.
Мне только гордость – господин.
Как зверь, что ранен на охоте.
Неужто ранил я тебя,
Неосторожно так любя?

Почувствуй кротость же мою!
И нежность, нежность, как в раю.

Ах, эта нежность словно сеть,
В ней Гулливером я в изгнаньи.
А кротость, если посмотреть,
Подобна буре в океане.
Ах, этот «ах» на языке!
Он как налёт от голоданья,
Как ряска в медленной реке,
Когда б не счастья ожиданье.

Когда бы не было во рту
Остатка вкуса поцелуя.
Он заглушает пустоту
Его вкусить надеюсь всуе.

Я не Сенека, не Сократ,
Но для меня совсем не диво:
Когда-то, тьму веков назад
Была ты деревом оливой.

Потом, спустя сто тысяч лет
На свет ты женщиной явилась.
Но та же стройность, тот же свет
В твоей фигуре сохранились.

Не удивляйся и сейчас.
Мне утверждать всё это любо.
Я убеждался в том не раз:
Твои оливой пахнут губы…

Ты говоришь, что не придёшь.
Но я умру бесплодным древом.
Меня охватывает дрожь,
При этой мысли, Чудо-дева.

Борис Болотин   18.05.2022 14:22     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.