Листья хинного дерева

(вольное переложение письма)

                … их я сорвал в саду Энзели.
  В. Хлебников

Листья хинного дерева в желтом персидском конверте:
оттуда, где русло Ирана стережет войско осок;
где снежные цапли сияют в плакучих беседках;
где шакалы то плачут ребенком, то грубо хохочут
над людьми и изломы сердец их лечат;
где над ними золотой нанизан на ветвь померанец;
где мохнатые крыши зеленью тычутся в небо.

Листья хинного дерева с бисерной краткой запиской:
оттуда, где закрытые женщины с личиком высохшим, как у мертвого;
где торговцы с изнеженным Францией женским лицом;
где суровые дервиши с ликом пророка и посохом крепким
в руке оглашают пением улицу;
где за длинные волосы становишься дервишем сам;
где снежные призраки гор подчеркивают дряхлость народа.

Листья хинного дерева, их я сорвал в саду Энзели...


Рецензии
Понравилось...Суважением.

Екатерина Олен   21.03.2018 09:10     Заявить о нарушении
Спасибо, рада.

И Макарова   21.03.2018 14:30   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.