Дворовий пес - такий же ветеран...

*  *  *

Дворовый пёс – такой же ветеран,
Коль две войны чеченских пережил.
На шкуре шрамы огнестрельных ран,
А в декабре Полкан контужен был.

Он и теперь на уши туговат,
Досталось – раньше срока одряхлел.
Но всё-таки дворняга страшно рад,
Что в этой бойне чудом уцелел.



*  *  *

Дворовий пес – такий же ветеран,
Бо пережив чеченські дві війни.
На шкурі шрами вогнестрільних ран,
Контузило Полкана до зими.

На вуха тугуватий він тепер,
Дісталося – до строку постарів.
Проте дворнязі радісно страшне,
Що в бійні цій на диво уцілів.


       Перевод на украинский Володимира МАЛЯРА


Рецензии
Пронзительно! До самых отдалённых уголков души...
Спасибо большое, Павел. Очень понравилось.

І вам велике спасибі, Володимир,
Проникливо і правдиво.
З повагою

Оля Чепурная   05.01.2021 14:01     Заявить о нарушении
Спасибо, Оля!
Володимиру и рад бы передать благодарность, но после событий 2014 года он бесследно исчез...

С добросердечием,

Павел Черкашин   05.01.2021 17:42   Заявить о нарушении