Рождение тьмы. Из раннего. Современная версия

Ты вновь любима силой озаренья,
Вокруг тебя всегда витала тайна...
Ты вновь есть жизнь, а жизнь есть отраженье,
И ты живешь и дышишь не случайно…

В тебе – вся мощь космической природы,
Вокруг тебя всегда живое слово…
Вокруг тебя лишь люди да уроды,
В тебе всегда ежеминутно ново
Стремление к вселенской красоте…

А я – мотив забытой кем-то песни,
Все помыслы мои – печальные дороги…
А я – глава поэмы неизвестной,
Все помыслы мои – железные мосты…
И мы с тобою бедны и убоги,
Нам не взлететь до нужной высоты…

И мы увидим смерть безбрежных откровений,
Прорвемся сквозь туман в нетленные миры,
Увидим в хаосе сомнительных явлений
Всю справедливость будущей игры…

И будем мы в неизреченном чуде
Как демоны, как гении, как люди
Играть в родившуюся тьму…


1999 год, октябрь 2015 года
               


Рецензии
Настолько мрачное содержание... Такая мрачная перспектива будущего... Во тьме...

Когда я слышу со словами утешений
Фривольно-дерзкое по смыслу:c'est la vie!-
Сильней становится в душе опустошенье,
И горше слёзы по утраченной любви,-
Тогда поспешно я ищу уединенья,
Чтоб скрыть от мира свой печально-жалкий вид:
Ведь,как всегда меня тому учила мама,
Свои публично выставлять негоже драмы.>>
И я - с дождями,что лавиной бесконечной
От равноденствия весеннего идут, -
Выплёскиваю миллиарды мук сердечных
(Как папа в шутку бы сказал:"Das ist sehr gut!")...
Вернуться б в детство,чтобы вновь кричать беспечно-
На всю планету,на весь мир:mir geht es gut!-
Увы!Исход совсем иной:сурово-строгий..
От слёз-чернильными плывут морями-строки...>>
(C) Copyright Ларин Георгий Георгиевич. Мрачные октавы.2021

Nota bene:*c'est la vie(франц.яз.)-такова жизнь;*das ist sehr gut(нем.яз.)-это очень хорошо;*mir geht es gut(нем.яз.)-у меня всё хорошо.

Георгий Георгиевич Ларин   18.02.2022 18:48     Заявить о нарушении