Утренняя песня
Эйно Лейно
Утренняя песня
Эхо, эхо! мою песню,
спой поутру на горе!
Чтобы песню в поднебесье
уносило на заре.
Море тихо, моё сердце
мирно спит и видит сны,
молодой я, сплю младенцем
на пороге у весны.
Улетай же моя песня,
над горами пролетай!
Нежный Ангел в поднебесьи
песню раннюю встречай!
2015.
Aamulaulu
Kaiu, kaiu lauluni,
kaiu korkealle!
Aamu koittaa, aalto k;y
rannan raidan alle.
Nuku, nuku, syd;mein,
nuku nuorta unta!
Katso, kuinka havajaa
koko luomakunta!
Lenn;, lenn; lempeni,
lenn; yli vuorten!
Ei ne est; vuoretkaan
lempimist; nuorten.
1898 г.
Свидетельство о публикации №115111001317
А есть ли дословный перевод на русский?
Как например, есть переводы стихов Сталина с грузинского на русский?
Вот здесь один из них: http://stihi.ru/2015/11/17/8399 дословный перевод.
Виктор Зуев Амурский 09.02.2024 18:13 Заявить о нарушении
Лидия Дунай 09.02.2024 19:11 Заявить о нарушении