Хорасан

Не потому ли
         люблю
              я Назри,
                что он
В Хорасан*
             безумно
                влюблён.
В Хорасан
           Хайяма,
                Фирдавси
В Хорасан
            Аттора*
                и  Туси*
В Хорасан,
          однажды
                воспетый
“Ласковым урусом”*-
                поэтом,
Где он,
     “встретив
             задумчивую
                пери,
Так и
        не смог
                открыть
                её двери”*

Не потому ли
              люблю я Назри,
                что он
Не на шутку
            в Саади
                влюблён
Слегка
        суфизмом
                увлечён,
И, как великий
                стихотворец,
“За простоту
             нравов” борясь,
Без сомнений
               и раздумья,
Коль дело
            коснись
                поцелуя,
Не колеблясь
               ничуть,
Прекрасным
            розовым
                губам
Предпочтёт
            белоснежную
                грудь!


Не потому ли
               люблю я Назри,
                что он,
Как чудотворный
              Борбад,*
Искусством чьим
                был свет
                пленён,
Среды любой,
               любого круга
Может
       вмиг
             душою
                стать.
В беде
       не оставит
                он друга,
Готов за него
                горою встать-
Предкам
         древним
                под стать.
 

А, может,
          люблю
                его
                оттого,
Что   я
             и  он -
Всходы
         зерна
                одного,            
Густая
          зелень
                одних же
                крон,
Стволов
           одних
                ветвление
Их  остов  и
               продолжение.


Не потому ли
              люблю я  Назри,
                что он
В Хорасан 
            безумно
                влюблён.

И любовью
            этой
                далёкой,
Выходит,
          и я давно
                заражён.
И с поры той
                слово это
Стало как-то
                близко нам
То ли
       обилием
                солнца,
                света,
То ли
        созвучием
                тем именам,
Что из поколения
                в поколение
Давали
         детям
                при рождении.
И не потому ли
                сегодня,
Крутясь
         в жизни
                водовороте,
Среди
       многочисленной
                родни,
Разбросанной
              по 
                краю
Так часто
             я встречаю
Имя
        Х у р о с о н и.
________________________________
* Хорасан-историческая область на территории современного Ирана и части Центральной Азии.
*Шейх Фарид ад-Дин Аттар, настоящее имя — Абу Хамид Мухаммад ибн Абу Бакр Ибрахим (или ибн Са‘д ибн Йусуф) (1145—1146, Нишапур, — 1221, Нишапур) — персидский суфийский поэт, автор многочисленных поэм и стихотворений.
*Асади Туси (?, Тус — 1072, Тебриз) — персидский поэт XI века, автор героической поэмы-маснави «Гершасп-намэ».
* С.Есенин. Персидские мотивы.
*Борбад-знаменитый певец и мелодист сасанидской эпохи - придворный музыкант Хосрова II Парвиза.
 


Рецензии
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.