Мирон Бялошевский. 3 апреля

                Мирон Бялошевский.


                3 АПРЕЛЯ.


            Глеб Ходорковский - перевод.

                покорно
                выползаю из блока
                на пустой тротуар

                бледная весна
                такая прозрачная

                я в старом пальто!

                стрелой к своему бункеру
                на девятый этаж!

         
                *       *       *


    3 kwietnia -

Miron Bia;oszewski

biernie
wynurzam si; z bloku
na go;y chodnik

blada wiosna
przezroczysta

jestem stare palto!

pr;d-ko do swojego bunkra
na dziewi;te pi;tro

Miron Bia;oszewski


Рецензии
Понравились Ваши переводы! Только одна шуточная поправка: десятый этаж , ведь в Польше 1 этаж - это партер :)

С уважением

Элина Клауд   23.07.2015 14:08     Заявить о нарушении
...наверно,ты та единственная Элина, с которой я знаком...

Глеб Ходорковский   23.07.2015 19:29   Заявить о нарушении
Нет это не я:) Мы не знакомы. К сожалению

Элина Клауд   24.07.2015 14:40   Заявить о нарушении
Элина, пару слов о себе: страна,город,чем занимаетесь, чем интересуетесь - остальное по желанию.
С уважением

Глеб Ходорковский   26.07.2015 05:18   Заявить о нарушении
С 1978 года родилась и живу во Львове. Немного жила в Кракове, Киеве, Луцке, Керчи, Славянске, Судаке. Увлекаюсь восточной философией и гимнастикой. Будем знакомы!

Элина Клауд   30.07.2015 14:48   Заявить о нарушении
Я сорок лучших лет прожил во Львове.На какой улице вы живёте?

Глеб Ходорковский   01.09.2015 10:57   Заявить о нарушении
Сахарова. Была Суворова. Чудесный город! А Вы на какой жили?

Элина Клауд   01.09.2015 14:18   Заявить о нарушении