Пиаф и весна
Сердечный наполненный парус
Легко гонит грузные годы,
Дурманит пыльца сухой разум.
Надушены скверы сиренью,
Летят мотыльки с диких яблонь,
Раскаты Пиаф будят нервы,
Сегодня унынию – табу.
На узкие улочки Риги
Влетаю с родной Петроградки,
Амур и шансоны Парижа
Решать предлагают загадки.
Я плаваю в пятидесятытых
В мелодиях аккордеона,
Волнуется мамино платье:
Стан в рюмочку крутит влюблённость.
Воробышек* с голосом шторма
Судьбу и разлуку смывает,
То трепетно стихнет – спазм в горле,
Мы вместе поём в сердце мая.
*Пиаф в переводе с франц.сленга - воробышек.
Июнь 2015.
Вериго Алла
Свидетельство о публикации №115060603719
Поэт и Муза обновили Кодекс чести:
Ни шагу назад, ни шагу на месте,
А только к духовным оргазмам вперед
И желательно вместе.
Емельянов-Философов 05.08.2015 07:39 Заявить о нарушении
Мир вашему дому.
С благодарностью и радостью от встречи.
Алла Вериго 05.08.2015 08:50 Заявить о нарушении