Анна Фрайлих. Тишина

                Анна Фрайлих.


                Я ЗДЕСЬ.


                Глеб Ходорковский - перевод

                Я здесь
                я живу в собственной жизни
                как улитка в своём пространстве
                любая моя секунда
                прилегает ко мне как кожа
                кому-то было бы тесно -
                что-то в ребро давит
                мешает -
                а я в лабиринтах без клубка
                и без окошка на крышу.
                в землю меня бросят
                как орех
                в скорлупе
                заключённый.


                *              *             *


            Tu jestem.


            Anna Frajlich
Tu jestem
zamieszkuj; w;asne ;ycie
jak ;limak swoj; przestrze;
ka;da moja sekunda
przylega do mnie jak sk;ra
komu; innemu tu ciasno
co; w ;ebro si; wciska
uwiera
a ja w labiryntach bez k;;bka
i bez okienka na strychu
I gdy mnie wrzuc; do ziemi
to tak jak orzech
w ;upinie przylegaj;cej
zamkni;ty.
Share on facebook
 
Share on twitter
Share on naszaklasa
More Sharing Services


Рецензии