Джон Китс - Кузнечик и Сверчок

Джон Китс - «КУЗНЕЧИК И СВЕРЧОК»*

[24]


Поэзия землИ всегда жива:
Когда слабеют птицы в жарком солнце,
В прохладе крон таясь, то стрекотня несётся
Полями меж кустов, где скошена трава.

Кузнечик это: первой скрипкой
Он в упоенье летом, в безмерных
Наслажденьях он изнемог, наверно, 
И отдыхает вволю под сочною травинкой.

Поэзию землИ ничто не кончит:
Ни одинокий зимний вечер, когда в мороз
Звучит за очагом в беззвучьи холодов
Сверчка напев, что от тепла становится всё громче;

И кажется тому, кто в полудрёме грёз, 
Что это песнь кузнечика средь травяных холмов.

__________________________________________________________

*John KEATS
«ON THE GRASSHOPPER AND CRICKET»

[24]

The poetry of earth is never dead:
When all the birds are faint with the hot sun,
And hide in cooling trees, a voice will run
From hedge to hedge about the new-mown mead —
That is the Grasshopper's. He takes the lead
In summer luxury; he has never done
With his delights, for when tired out with fun
He rests at ease beneath some pleasant weed.
The poetry of earth is ceasing never:
On a lone winter evening, when the frost
Has wrought a silence, from the stove there shrills
The Cricket's song, in warmth increasing ever,
And seems to one in drowsiness half lost,
Grasshopper's among some grassy hills.


Рецензии