Ева Липска. Ну, зачем тебе эта смерть...
НУ, ЗАЧЕМ ТЕБЕ ЭТА СМЕРТЬ -
Глеб Ходорковский - перевод.
Ну,зачем табе эта смерть -
а ты вписался в неё.
И зачем тебе эти правды -
похороненые в могилах.
Овации эти и толпы
разжигающие огонь.
Этот зелёный салат
на мёртвом обеде.
И зачем тебе эта
долговечная смерть
Когда солнце в пути
и божья коровка летит
(за конфетками.)
* * *
I po co ci ta ;mier; (wiersz klasyka)
Ewa Lipska
I po co ci ta ;mier;.
Zapisa;e; si; do niej.
I po co ci te prawdy
pochowane w grobach.
Te owacje i t;umy
podpalaj;ce ogie;.
Ta zielona sa;ata
na martwym obiedzie.
I po co ci ta
d;ugowieczna ;mier;
gdy s;o;ce w drodze
i bia;a biedronka.
Share on facebook
Share on twitter Share on naszaklasa More Sharing Services
Свидетельство о публикации №115012411990