Ева Липска. Нас нагота любит..

                Ева Липска.


                НАС НАГОТА ЛЮБИТ.


              Глеб Ходорковский - перевод.



              Не отдавай им моё тело.
              Ты соглашайся на всё, но только
              не отдавай им  моё тело
              Сожги его
              посреди ночи
              И
              при занавешеных окнах
              оберни его  в листья алое
              в бинты ободранные с берёзы
              в острые шкуры зверей
               и засыпав ветвями
              зёрнами янтаря
              иглами ночи
              ты его подожги

              Пусть никогда оно не будет похоже на их телА.

              Но теперь пусть воздух нас вокруг обовьёт -
              от боли.
              и пусть прозрачные отражения наших объятий
              оттиснутся в нём - как Знаки.
              Потом на секунду
              пусть они сверкнут в темноте: Пылающей  Надписью
              Которую Глаз никогда не прочтёт

              А они?

              На белых простынях перед рассветом
              пусть найдут оставшуюся от нас
              горсточку пепла.


                *           *           *



   Nago;; nas kocha (wiersz klasyka)



      Ewa Lipska

 

 

Nie oddaj im mojego cia;a
Zg;d; si; na wszystko - tylko
nie oddaj im mojego cia;a
Spal je
W ;rodku nocy
Przy zas;oni;tych oknach
Zawi; w li;cie aloesu
w banda;e zdarte z brzozy
w ostre sk;ry zwierz;t
Zasyp ga;;zkami
ziarnami bursztynu
igliwiem nocy
Podpal

Niech nigdy nie b;dzie podobne do ich cia;

Lecz teraz niech powietrze zwinie si; wok;; nas
z b;lu
Niech przezroczyste odbicia naszych ramion
odcisn; si; w nim - jak Znaki
Potem, na moment
niech rozb;ysn; w ciemno;ci: P;on;cy Napis
Kt;rego Oko nigdy nie odczyta

A oni?

Niech nad ranem na bia;ych prze;cierad;ach
znajd; po nas garstk; popio;u


Рецензии