перевод из Хайяма

О нас думают плохо лишь те, кто хуже нас,
а те кто лучше нас... Им просто не до нас.
 
Омар Хайям

~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Не знаю, кто перевёл вышеприведённый бейт; но, как мне кажется, одно слово превращает бейт в дубейти(рубаи):

Так плохо думают о нас
Лишь те, кто хуже нас.
А те, кто лучше нас сейчас...
Им просто не до нас.


Рецензии
Много всякого мусора приписывают Омар Хайяму!

Любовь Истомина   22.11.2017 08:14     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.