Людмила Могылдя Кого ты видишь...

                Людмила Могылдя.

                (КОГО ТЫ ВИДИШЬ...)

 
          Глеб Ходорковский - перевод с украинского.


              кого ты видишь напротив (себя)
              ту которую ты любил
              красивую умную амбициозную
              уверенную успешную искреннюю
              ту что для всех и даже (себе)
              для себя
              была образцом 

              кого ты видишь напротив
              обессиленную
              неустремлённую
              подурневшую молчаливую но
              странно счастливую.

              ту что легко
              откажется от всего того
              что жизнь её заполняло
              ту что уже давно
              от тебя отказалась
              ту ради кого
              ты был способен на всё
              хотя по сути и сам
              ты не знаешь на что ты способен.

              кого ты видишь напротив себя
              и когда до тебя дойдёт -
              загадай желание
              так как неведомо
              кого или что
              ты увидишь
              через минуту


   


Рецензии
Доброго дня, Глеб.
Чувствую - в оригинале было сильнее. Не знаю, почему, но что-то не так ...

Исаков Алекс   15.09.2014 10:37     Заявить о нарушении
Возможно, Алёша.
Идеальных переводов не бывает, но мысль я передал точно.

Люда мне подарила свою книгу - это оттуда.
Польские и украинские авторские тексты,чтобы те,кто знает язык, могли сопоставить, я переношу из интернета. Вручную препечатывать нудно и долго.


Глеб Ходорковский   15.09.2014 15:22   Заявить о нарушении
С маленькой буквы и без знаков препинания - так у автора.

Глеб Ходорковский   15.09.2014 15:26   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.