Дорота Яворска. Пятьдесят..

                Дорота Яворска.

                ПЯТЬДЕСЯТ.

              Глеб Ходорковский(перевод)

              пятьдесят -
              дни рождения
              праздники Пасхи
              новогодние дни

              пятьдесят
              на торте свечей
              весенних иллюзий
              осенней грусти

              мне было нужно
              столько лет
              чтобы понять
              что жизнь это только то
              что ещё впереди.

             
               *       *       *


              Dorota Jaworska
PIECDZIESIAT

piecdziesiat
Dni urodzin
Wielkanocy
i Nowych Rokow

piecdziesiat
swiec na torcie
zludnych wiosen
i smutnych jesieni

tyle mi bylo potrzeba
by zrozumiec
ze zycie to tylko to
co jeszcze jest przede mna

(Kijow, 2008.)


Рецензии
Здравствуйте, Глеб! Моё почтение! Давненько не заходили "на огонёк" (или я упустил). Как Вы там? Как самочувствие, как настроение? Если не секрет, конечно, если секрет - я всё пойму и загрущу...
И - вопрос (риторический, просто - любопытно) - как по-польски звучит "пятьдесят" - неужели так, как мне показалось при попытке чтения оригинала?
С уважением и благодарностью что не забываете. Н.

Нестор Иванович   21.08.2014 20:13     Заявить о нарушении
Почти так же,Нестор.
Будь здоров!

Глеб Ходорковский   22.08.2014 01:40   Заявить о нарушении