Дорота Яворска. Зима

                Дорота Яворска.

                ЗИМА.

                Глеб Ходорковский(перевод).

                Зима -
                это телесный лёд
                и тепло душ

                зима -
                это грязь
                и невинность

                зима -
                это правда
                и ложь

                зима -
                белизна
                и чернь

                зима -
                и фата невесты
                и вдовий траур

                зима -
                это жизнь
                и смерть

                и зима -
                это всегда
                обещание
                вечной весны.


                *      *       *               


Dorota Jaworska


    ZIMA

zima –
chlod cial
i cieplo dusz

zima –
brud
i niewinnosc

zima –
prawda
i klamstwo

zima –
czern
i biel

zima –
welon panny mlodej
i kir wdowi

zima –
zycie
i smierc

zima –
obietnica
wiecznej wiosny

(Kijow, 2005.)


Рецензии
О вечном ... Так просто и точно.
И снова - здОрово!

Исаков Алекс   17.08.2014 11:08     Заявить о нарушении