Анатоль Имерманис Aзербайджанцы добропорядочные

Фируз МУСТАФА

АНАТОЛЬ ИМЕРМАНИС: «Aзербайджанцы добропорядочные и сдержанные люди... »

 Краткая справка: Анатоль Имерманис - латышский поэт, прозаик, кинодраматург, художник.
 Родился в 1914 г. в Москве в семье курляндских беженцев. Окончил частную русскую гимназию в Лиепае. Работал рассыльным, развозчиком мебели, рабочим типографии. Выпускник Английского института (коммерческого факультета) г. Риги. Учёбу в институте совмещал с занятиями в семинаре литературы и журналистики Рижского народного университета. Фашистский переворот в Латвии в 1934 г. оборачивается для Имерманиса пятилетним заключением за революционную деятельность. После восстановления советской власти в 1940 г., которую он принял с радостью, скоро становится одним из лидеров крупнейшего профсоюза, редактором журнала, корреспондентом нескольких газет. В Великую Отечественную войну отправляется добровольцем с Рабочим истребительным батальоном, затем боец Латышской дивизии. Подорванное на войне здоровье, раны заставляют стать сотрудником дивизионной и фронтовой газет. Сразу после войны работал на радио и в газете. В 1948 г. писатель решил целиком посвятить себя творчеству. Жил в Риге. Умер в возрасте 84 лет, в пятницу, 13-го ноября 1998 года.
 Героем моего повествования является Анатоль Имерманис...
 …Когда-то на первом этаже общежития для студентов Литературного института в Москве размещался «Гостиный дом для приезжих писателей». На самом деле, это был уютный небольшой отель, предоставляемый писателям из периферии. В конце прошлого века я несколько раз останавливался в нём. Моё последнее присутствие в этом «Доме», я помню сей день, до мельчайших подробностей. 
 В первые дни я оставался один в удобной комнате. Через несколько дней ко мне подселили писателя средних лет, из Армении. Сейчас уже не помню его фамилии, это был спокойный человек, лестно отзывающийся об азербайджанцах, говорил о братстве и дружбе армянского и азербайджанского народов. Через пару дней в соседнюю комнату поселились другие армянские писатели. Их было двое, и мой сосед по комнате переселился к ним. В этот же день в моей комнате появился пожилой писатель. Это был сутуловатый, худой человек невысокого роста с маленькой бородкой. Через плечо у него висела холщовая сумка, благодаря которой он походил на дальнего странника... На вид ему можно было бы дать где-то за семьдесят лет, если бы не лукавый, озорной взгляд его глубоко посаженных глаз. Бросив сумку на кровать, протянул мне худую руку: Анатоль Имерманис. Я тоже представился...
 Он внимательно посмотрел на меня и произнёс:
 -По-моему, кавказец?..
 -Не ошиблись…
 Мне подумалось, что он заранее осведомился у дежурной гостиницы о том - кто будет его соседом по номеру. Имерманис коротко рассказал о себе, поведал, что он поэт и прозаик, пишет стихи на русском, прозу - на латышском, что через пару дней отправится в Чехословакию, где ожидается издание его романа. У меня Анатоль произвел впечатление самодовольного, противоречивого человека. Он вёл беседы порой не подобающие его возрасту, совершал поступки не подобающие его статусу и годам. Один маленький пример: немного отдохнув, он поднялся с кровати и, как сам выразился, собрался выйти в коридор «поохотиться»:
 -Пойду-ка я «на охоту», есть ли там что нибудь?
 -Что за «охота»?
 -Я охочусь за красивыми дамами.
 У него был удивительный характер! Когда он смеялся, смех его звучал как писк. При этом его худые плечи сильно тряслись... Когда он нервничал – начинал разговаривать сам с собой, ругался на латышском языке...
 В беседах со мной он рассказывал, как в своё время на съездах и мероприятиях был знаком с Азербайджанскими писателями. Пользуясь случая, я захотел узнать о его отношении к Азербайджанской литературе.
 Он произнёс имена только классиков:
 -Низами, Физули. Вот и всё... Низами несомненно гений! Он великий азербайджанец… Но про современных этого сказать не могу. Да, Вургун был несомненно очень талантлив. Но его темы были: партия... правительство... Рустам тоже (он имел ввиду Сулеймана Рустама). Мирза, Мехти… я их тоже знаю. Они тоже были талантливыми писателями, заслуженными людьми. Из них, кажется, Рустам и Мирза живы, да? Но, Восточные люди преклоняются перед званиями. В целом на Востоке личность не по деятельности оценивают, а по его званиям... Например, у вас говорят: такой-то писатель лауреат таких-то премий, имеет «золотую звезду» или там «золотое перо» и прочая дребедень... Только так ваши писатели бывают особо уважаемы, выделяются из толпы... Но лично мне всё это безразлично... Что за орден, что за медаль? Мне не нужны ни звания, ни награды... Я даже не признаю первого секретаря центрального комитета партии Латвии... Кстати говоря, о ЦК. Всем секретарям азиатских республик по ночам так и снится, как они стали членами ЦК КПСС! Некоторые хотят видеть себя даже на месте первого! Для ваших всех «Генсек» это Бог, партия же - религия. Но беда заключается в том, что они не верят ни в Бога (правителя), ни в религию (партию)!.. Азиаты – скрытные. Но мы - европейцы... Мы любим всё называть своими именами.
 Я, естественно, во многих вопросах с ним не соглашался. Спорил, протестовал. Обращаясь к нему по имени, так как он сам попросил меня об этом, я говорил этому обладателю маленькой бородки:
 - Послушай, Анатоль, как я понял, ты ненавидишь Азию и азиатов. Но для меня понятие Восток и Запад одинаково положительное. Важно для меня понятие Человек-личность... Есть человек совестливый, есть бессовестный, есть талантливый - бездарь. Хорошего и плохого народа не бывает... И у Запада есть свои гении, и у Востока...
 -Нет, Фируз. Не так. Запад, совсем другая стихия. Мне кажется, что на Востоке только армяне от других наций отличаются в положительном смысле слов. Почему? Благодаря своей древней культуре, цивилизации. Армяне носители очень древней культуры!
 - Анатоль! Ты был в Армении?
 -Нет, не доводилось. Но у меня много друзей-армян. Я хорошо осведомлён об армянской культуре.
 - Что привлекает тебя в них?
 - Что привлекает?.. Сказал же... А что, тебе армяне не нравятся?! Я знаю, турки в своё время истребляли армян...
 Мне стало уже понятно, что в Латвии, в Риге армянские друзья основательно напели в уши Анатолю...
 -Анатоль, армяне тебе мифы и сказки рассказали... Вообще, нельзя чернить никакой народ! К культуре и истории каждого народа надо подходить с уважением.
 -Если я люблю армянскую культуру, что в этом плохого?!
 -Ничего…. Ради бога…
 Хочу напомнить, что наши дискуссии происходили в ноябре 1988 года в Москве. Через пару дней будет озвучено обращение академика Агамбекяна о присоединении Нагорного Карабаха к Армении. Впереди готовилась трагедия двух народов... Оказывается, в те дни, когда я дискутировал с латышским писателем Имерманисом, вокруг Нагорного Карабаха в огромных масштабах шла широкая пропагандистская работа. Даже живущий в далёкой Прибалтике пожилой латышский писатель, с болью говорил о «трагедии» Армении.
 Имерманис каждый день выкуривал по нескольку пачек сигарет. Ему нравились привезённые мною из Баку сигареты «Пайтахт», Космос» «Аврора», «Ширван». Он любил молоть кофе в привезённой с собой ручной кофемолке, обволакивая себя дымом зажатой в зубах сигареты, и говорить о литературе, глотая свежезаваренный напиток. Временами выходил «на охоту», т.е. на красивых женщин... За период нашего знакомства я узнал, что Имерманис («Манис» - как я шутливо порой называл его) талантливый художник. Его картины неоднократно демонстрировались на многих выставках. Позже, по возвращении в Баку я увидел во многих русских журналах опубликованные его рисунки. В журнале «Дружба народов» в частности, опубликован цикл рисунков Имерманиса, который из чувства ностальгии дал им название «Сны по Армении»...
 Однако у симпатии Имерманиса к армянам век был не долог. Случай, о котором я расскажу, возбудила у него отвращение к армянам. Проживающие в соседней комнате армянские соседи, с утра до вечера громко спорили. Ладно уж днём, но и по ночам не смолкали их дискуссии. Они постоянно о чём-то говорили - словно не могли что-то поделить, ругались. Как раз в этот время в Москву приехал поэт Идрис Заманли, с целью навестить своего сына, обучающегося в Московском Литературном институте. Он проживал в этой же гостинице - в соседнем номере. Идрис Заманли, отлично знавший армянский язык, слыша эти громкие споры и ругательства, сказал, что суть этих споров заключается в том, что они должны собрать всех армян, проживающих в Москве на митинг с тем, чтобы всё мировое сообщество узнало о геноциде армян. Однако мнения среди них разделились: один говорил - что при советской власти ничего не получится, а двое других убеждали - и критиковали его... Из-за криков в соседней комнате Анатоль Имерманис совсем вышел из себя.
 Очередной раз, при «ночном сражении» в соседской через стенку комнате, он не выдержал, и в одном нижнем белье выскочил в коридор и начал стучать в дверь соседей, желая показать, где раки зимуют. На стук выскочили обитатели комнаты.
 -Почему вы нам спать не даёте?
 Армянские писатели хором заорали на него. И схватив его за шиворот – грубо оттолкнули.
 - Вон отсюда! Старый пёс!
 Имерманис решил постоять за себя, завязалась потасовка. Мне удалось вырвать Имерманиса из этой потасовки, к тому времени дежурная отеля прибежала на шум-гам.
 Анатоль стал требовать, чтоб армян выселили из отеля.
 Уже в комнате, вытирая с себя пот, он сказал:
 -Ты только посмотри, дорогой, какие же эти армяне подонки!.. Как вы с ними соседствуете?! Их надо изгнать на вымышленные ими мифологические места... Теперь я понял, какие они, азербайджанцы, добропорядочные и сдержанные люди... Ну и у вас соседи...
 Через два дня Анатоль Имерманис, накинув на плечо свою холщовую сумку, отправился в Прагу. Мы, расстались с ним, тепло попрощавшись.
 Я тогда подумал, вряд ли судьба сведёт меня вновь с этим человеком. Однако буквально через неделю он снова вернулся в Москву…. Увидев меня, обрадовался. Попросил у дежурной, чтоб его вновь поселили в «старой» комнате, где я проживал. Он рассказал, что визит его в Прагу был удачным.   
 Наше совместное проживание в комнате сдружило нас. Армяне к тому времени уехали. Имерманис со всей искренностью рассказывал о своей судьбе. Рассказал, как в юношеские годы примкнул к движению коммунистов Латвии, как в 30-х годах был арестован в Буржуазной Литве. Имерманис с радостью встретил установление Советской власти в Прибалтике. Однако радость длилась недолго, его извели допрашивания за якобы «антисоветскую пропаганду». Он стал презирать советскую власть. С женой своей, от брака с которой была дочь, состоял в разводе.
 Анатоль жил на окраине Риги, в своём дачном доме. Латышским Союзом писателей для него была выделена должность помощника-секретаря - машинистки. Мой друг иногда любил рассказывать о своих любовных эпизодах со своей секретаршей... Как я уже говорил выше, он был поэтом, прозаиком, художником. Имерманис хорошо разбирался в музыке. По его словам его близким другом был Раймонд Паулс. В конце ноября мы с ним распрощались. Имерманис направился в Ригу, я в Баку.
 По приезду в Баку я направился в библиотеку им. Ахундова. И познакомился с творчеством Имерманиса. Оказалось, что он действительно знаменитый в Европе писатель. В настоящее время издано около 100 книг на 13 языках мира. Среди них детективы (переведены на русский язык): «Спутник бросает тень» (1962), «Самолеты падают в океан» (1967), «Призраки отеля «Голливуд»» (1971), «Гамбургский оракул» (1975), «Пирамида Мортона» (1976), «Смерть на стадионе» (1986), «Смерть под зонтом» (1987). В то же время я вспомнил, что писатель хотел написать роман, в котором за спиной его героев стояла мафия, нити которой вели к партийной Советской верхушке. Не знаю, удалось ли ему написать этот роман или нет...
 Как-то раз я получил по почте пакет. Открыл. Это была книга Чингиза Айтматова «И дольше века длится день». Анатоль, когда ещё мы были в Москве, говорил об этой очень дефицитной в то время, полезной книге, обещал мне прислать её. Как истинный джентльмен он сдержал своё слово. Книга была издана в Риге.
 Анатоль писал мне, что получил присланные мною сигареты, полюбившиеся ему из моих бакинских запасов ещё в Москве, и таким образом выразил свою благодарность... Дело в том, что вернувшись в Баку, я послал на адрес Имерманиса несколько блоков сигарет «Карабах»... В те дни карабахские события только начинались...
 Перевод  Гульбениз Камарли


Рецензии
Прекрасно описано, Очень понравилось, и полюбился этот Прибалтийский Анатоль, Прибалтийцы они действительно умные, воспитанные люди. А вот по поводу армян,
он ошибался, пока не убедился сам, так можно жить восхваляя того или иного без
конкретного анализа, а сколько уходит времени до того, как мысли приходиться
разворачивать в иную сторону. Всего хорошего!.

Джабраил Хадзиев 3   01.10.2017 12:19     Заявить о нарушении
Spasibo, Cabrail za mnenii.
S uvajeniyem,

Фируз Мустафа   01.10.2017 20:23   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.