gute Nacht

"bitte nicht einschlafen..."
der Schlaf ist etwas,
wo wir uns nicht mehr sehen werden

es gibt nichts schlimmeres
als nebeneinander sein
und weit weg:
nicht einschlafen
nicht reden
aber auch nicht schweigen,
das koennen nur die Schatten nicht wahr?

*

die schiefen Schatten entstehen dann
wenn die Wolken
den Sonnenuntergang durchdringen wollen
wie deine Gedanken mein Herz


Рецензии
Жалко, не читаю по-немецки...
Может, сделаешь перевод на русский? Даже пусть и не эквиметричный...

Максим Печерник   17.06.2014 01:14     Заявить о нарушении
"bitte nicht einschlafen..."
der Schlaf ist etwas,
wo wir uns nicht mehr sehen werden

"пожалуйста не засыпайте"
сон это нечто такое где бы с вами больше не встретимся

Эллина Тульпер   17.06.2014 02:09   Заявить о нарушении
es gibt nichts schlimmeres
als nebeneinander sein
und weit weg:
nicht einschlafen
nicht reden
aber auch nicht schweigen,
das koennen nur die Schatten nicht wahr?

нет ничего ужаснее
чем быть рядом друг с другом
и при этом далеко
просто не засыпайте
не говорите
но и не молчите
на подобное способны лишь тени
не правда?

Эллина Тульпер   17.06.2014 02:11   Заявить о нарушении
*

die schiefen Schatten entstehen dann
wenn die Wolken
den Sonnenuntergang durchdringen wollen
wie deine Gedanken mein Herz

кривые тени рождаются тогда
когда облака стремятся разорвать заход солнца
словно твои мысли сердце мое

Эллина Тульпер   17.06.2014 02:13   Заявить о нарушении