Валентин Лученко. Коан о воспоминаниях
КОАН О ВОСПОМИНАНИЯХ.
Глеб Ходорковский(перевод).
На зИму повернуло... спит трава...
сухой камыш дрожит, ложится рябь на воду...
Вдоль ряда верб и зарослей осок идёт-бредёт кривая лошадёнка.
В левадах неприветливо и голо...
так хочется, чтоб поскорее - снег...
...и хочется тепла в каминном зале,
где герб хозяйский патиной покрыт
Так линиями лягут на ладони
года и мысли, встречи и события...
И хочется, чтоб снова были сны,
Спокойные и сладкие - как в детстве,
когда ты просыпаешься и долго
припоминаешь кто ты и зачем
ты оказался здесь и где твоё
жилище...
* * *
Коан про Згадування
Валео Лученко
на зиму повернуло...спить трава...
сухі очерети тремтять і ряботинням воду покривають
крива конячка ледь бреде під рядовицею осик та верб
у левадах так голо, непривітно...і хочеться вже снігу...
...і хочеться тепла в камінній залі, де герб господаря
покрився патиною...так покриваються долоні рисочками
від років, думок, подій та зустрічей...
...і хочеться солодких снів, таких спокійних як в дитинстві,
коли ти прокидаєшся і довго згадуєш хто ти,
навіщо тут і де твоя домівка...
© Copyright: Валео Лученко, 2011
Свидетельство о публикации №111120303972
Свидетельство о публикации №114053106669