Валентин Лученко. Коан о цели существования...

                Вадентин Лученко.

           КОАН О ЦЕЛИ СУЩЕСТВОВАНИЯ.

           Глеб Ходорковский(перевод).

          Солнце закатится незаметно, так, как будто его и не было.
          Нам вечернее вороньё хрипло накаркает снег.
          Утром в сером небе закружатся свежие нежные чудеса.
          Мы будем ловить их на мёрзнущие ладони.
          А каркуши на вербах будут сидеть смирно,
          прислушиваясь к тому, как льдины шуршат на озере.
          Книга об этом с виду бесцельном существовании
          снова пополнится новой строчкой,
          и даже, быть может, двумя...
          Ты только не спрашивай
          ради чего это нужно,
          кому и зачем...


              *         *         *


          Коан про Мету Iснування


             Валео Лученко

Сонце сяде якОсь непомітно, як ніби його не було.
Нам захриплі вечірні ворони накаркають сніг.
Вранці ніжні та свіжі дива закружляють у сірому небі.
Ми ловитемем їх на земерзлі долоні.
В оболонях на вербах каркуші сидітимуть мирно,
прислухатися будуть, як шерхне на озері крига.
Книга цього на вид без_ мети_ існування
знов поповниться новим рядочком,
а може, двома...
Ти лише не питай,
нащо все це потрібно,
кому і для чого.


© Copyright: Валео Лученко, 2011
Свидетельство о публикации №111121102526


Рецензии