1-1-09. Рильке. Любящая

Я скучаю по тебе. Иною
я уже не чувствую себя;
как легко овладевает мною
то, что от тебя идёт волною,
строго, твердо, пристально... губя.

...было время: Ни любви, ни зова,
ни предательств — я была ничья;
так спокойна, так немей немого,
будто камень в глубине ручья.

А сейчас — весенних дней начало;
год последний что-то оторвало
от меня — и близится финал.
Нечто жизнь мою, как на поруки,
отдало кому-то прямо в руки,
кто меня вчера еще не знал.




R. M. Rilke, Das Buch der Bilder

Die Liebende

Ja ich sehne mich nach dir. Ich gleite
mich verlierend selbst mir aus der Hand,
ohne Hoffnung, daß ich Das bestreite,
was zu mir kommt wie aus deiner Seite
ernst und unbeirrt und unverwandt.

... jene Zeiten: O wie war ich Eines,
nichts was rief und nichts was mich verriet;
meine Stille war wie eines Steines,
über den der Bach sein Murmeln zieht.

Aber jetzt in diesen Frühlingswochen
hat mich etwas langsam abgebrochen
von dem unbewußten dunkeln Jahr.
Etwas hat mein armes warmes Leben
irgendeinem in die Hand gegeben,
der nicht weiß was ich noch gestern war.


Рецензии
Иосиф, не первый раз захожу почитать переводы Рильке.
У Вас удивительным образом получается передать хрупкость и изящество оригинала, что удается далеко не многим, спасибо.
Ира

Последняя Картина   25.04.2017 16:25     Заявить о нарушении
Рад, что Вам по-прежнему нравится, Ира!
Заходите ещё.

С уважением,

Иосиф Клейман   25.04.2017 20:25   Заявить о нарушении