Annette von Droste-Huelshoff 1797-1848 Der Fruehli

               
                ВЕСНА
      
            Тебя,кудесница-весна,
            Ни с чем сравнить нельзя,
            Когда цветением полна
            Красавица-земля!

            Со склонов гор сошли снега,
            Долины в ручейках,
            Бежит река,звенят луга,
            Мир в солнечных лучах!

            Заводят жаворонки песнь,
            Дрозд черный в такт поет,
            Соловушка уж где-то здесь,
            Кукушку роща ждет!

            Природы музыка слышна
            Сильней день ото дня,
            Тебя,кудесница-весна,
            Ни с чем сравнить нельзя!

          /перевел с немецкого 07.02.2014/
            
             

       
         DER FRUEHLING

 Der Fruehling ist die schoenste Zeit!
 Was kann wohl schoener sein?   
 Da gruent und blueht es weit und breit 
 Im goldnen Sonnenschein.
 Am Berghang schmilzt der letzte Schnee,
 Das Baechlein rauscht zu Tal,
 Es gruent die Saat,  es blinkt der See
 Im Fruehlingssonnenstrahl.
 Die Lerchen singen ueberall,
 Die Amsel schlaegt im Wald!   
 Nun kommt die liebe Nachtigall
 Und auch der Kuckuck bald.   
 Nun jauchzet alles weit und breit,
 Da stimmen froh wir ein:   
 Der Fruehling ist die schoenste Zeit! 
 Was kann wohl schoener sein?


Рецензии
Весной наполнена земля,
Куда ни погляди,
Цветут холмы, леса, поля,
И лето впереди!!!
:)))
Ваша весенняя песня, Александр, вот так отозвалась в моём сердце! :)))
К сожалению, немецкого я не знаю, поэтому не смогу достойно оценить Ваш перевод!
С уважением,

Эдель Вайс   10.02.2014 00:25     Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.