Johanna Ambrosius 1854-1939 Meine Muse-Моя Муза
МОЯ МУЗА
Скучные,бесстрастные
Дни мои,по сути;
Не могла так больше жить,
Как другие люди.
Душу,чувствовала я,
Грусть,уныние гложет,
Сердца монотонный стук
Вряд ли мне поможет.
Сердца стук."Прошу войти!"
Говорю уныло.
Сердце мне:"Да я гляжу
Боль тебя пронзила?"
Нежно тронуло плечо:
"В чем,скажи,причина,
Отчего тебя гнетет
Горькая кручина?"
"Муза,та,что так любя
Песням обучала,
К сожалению,давно
От меня умчала;
Оставайся ты со мной,
Я ведь одинока,
Будем вместе рассуждать
О луне далекой."
Поцелуй мне подарив,
Улыбнулось Сердце,
В лабиринт души моей
Отворило дверцы.
"Не нужна мне Муза впредь:
Ты со мною рядом!"
Сердце молвило в ответ
Мне со строгим взглядом:
"Забери слова назад,
Слушай откровение:
Я,друг милый,для тебя
Муза Вдохновения!"
/перевел с немецкого 24.01.2014/
MEINE MUSE
Lebte in den Tag hinein
Leidlos, freudlos heute;
Kannte selber mich nicht mehr,
War wie andre Leute.
Wie ich das empfunden hab‘
Und mich darueber graeme,
Gaehnt gelangweilt gleich das Herz;
Wenn doch etwas kaeme.
Leise klopfte es. – „Herein,“
Rief ich fast beklommen.
„Ei, was seh‘ ich, Du mein Freund,
Schmerz, bist angekommen?“
„Ja, mein Kind,“ und leise streicht
Er mir meine Wangen,
„Sage mir, nach wem traegst Du
Denn solch gro; Verlangen?“
„Meine Muse, die mich einst
Lieder lieb gelehret,
Ist seit langen Monden nicht
Bei mir eingekehret.
Doch nun bleibe Du bei mir,
Bin sonst ganz alleine,
Plauderten doch oefters schon
Beid‘ im Mondenscheine.“
Und er setzte sich zu mir,
Kuesst‘ mich immer wieder,
Und ersten Kusse schon
Fand ich meine Lieder:
„Lass die Muse weiter gehn,
Wenn ich Dich nur habe!“
Heimlich hat bei sich gelacht
Da der ernste Knabe:
„Nimm zurueck das schnelle Wort,
Deine Muse bin ich,
War Dir allezeit getreu.“ –
Und ich kuesst‘ ihn innig.
Johanna Ambrosius
Aus der Sammlung Lied und Leid
Свидетельство о публикации №114012500376
Екатерина Шушковская 25.01.2014 23:53 Заявить о нарушении
Удачи,дорогая и здоровья!
Александр Гантман 26.01.2014 01:56 Заявить о нарушении