Эрна Розенштейн... и тень...

                Эрна Розенштейн

                ... И ТЕНЬ.

            Глеб Ходорковский(перевод)


            Тень моя ложись рядом со мной.
            Подай мне свои руки которых нет.
            Тепло нам вместе.
            Спи рядом со мной.
            Глубже чем я.
            Вместо меня подумай.
            И останься после меня.

               *     *     *


        Erna Rosenstein


         Jeszcze cie;

Po;;; si; ko;o mnie m;j cieniu.
Podaj r;ce nie istniej;ce.
Ciep;o nam razem.
;pij ko;o mnie.
G;;biej ode mnie.
Pomy;l za mnie.
Zosta; po mnie.

Erna Rosenstein


Рецензии
... какое глубокое... одиночество...

Катерина Крыжановская   21.11.2013 13:03     Заявить о нарушении