Посланник Петушиных гребней Пратеникът на Петльово

Красимир Георгиев
„ПОСЛАННИК ПЕТУШИНЫХ ГРЕБНЕЙ” / „ПРАТЕНИКЪТ НА ПЕТЛЬОВОТО ГРЕБЕНЧЕ”
Роман-сказка о змеях, драконах и других чудовищах. / Роман-приказка за змейове, дракони и други чудовища


                СОДЕРЖАНИЕ / СЪДЪРЖАНИЕ:

Вводная глава, которая познакомит вас с Пепи, Чечо Вишневым мячом и другими жильцами дома игрушек и я раскрою три волшебных секрета. / Уводна глава (http://www.stihi.ru/2013/11/05/5949), в която ще ви запозная с Пепи, Чечо Черешеното топче и другите обитатели на къщичката на играчките и ще ви разкрия трите приказни тайни

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ / ЧАСТ ПЪРВА
Глава первая, в которой мы узнаём о некоем петухе Коке, рассказывающем историю умного цыплёнка, и о некоем мальчике Красине, переставшем бояться темноты. / Глава първа (http://www.stihi.ru/2013/11/06/55), в която един петел разказва приказката за умното пиле, а едно момче не се страхува от тъмното
Глава вторая, в которой Мальчик совершает прогулки, охотясь на петухов, Kоко Коков рассказывает историю о петухе, снёсшем яйцо, Секретарь узнает о том, что профессия бродяги – сказочник. / Глава втора (http://www.stihi.ru/2013/11/07/10), в която Момчето тръгва на лов за петли, Коко Коков разказва приказката за петела, снесъл яйце, Секретаря се учи за скитник, професия – разказвач на приказки
Глава третья, в которой говорится о футболе с гороховое зёрнышко, о заплатанных штанах, о сказке про мандарина и канарейку, о петушиных боях и двух хвостах. / Глава трета (http://www.stihi.ru/2013/11/08/11), в която има футбол с грахово зърно, кърпени гащи, канарче и мандаринска приказка, бой на петли и две опашки
Глава четвёртая, где рассказывается о классе, где кое-кто откладывает яйца, о директоре цирка „Молния” – господине Эго Буш и об одной кроличьей истории и двойной петле. / Глава четвърта (http://www.stihi.ru/2013/11/09/11), при която в класната стая някой снася яйца, директорът на цирк „Светкавица” – господин Его Буш, една заешка история и двоен лупинг
Глава пятая, в которой повествуется о том, как осёл Иф ловит вора, о траве феи сна, о бродяге Амиго и его истории с разбойниками, подземельями и орлами. / Глава пета (http://www.stihi.ru/2013/11/10/11), в която магарето Иф залавя крадец, приспан от самодивско биле, скитникът Амигу и неговата история с разбойници, подземия и орли
Глава шестая, в которой рассказывается о том, почему на площадях стали резать головы, и о самой красивой девушке из самой красивой сказки. / Глава шеста (http://www.stihi.ru/2013/11/11/25), в която се разказва какво става след това, по площадите се режат глави, най-хубавото момиче от най-хубавите приказки
Глава седьмая – попугай с подтяжками, эскимос Ама, самый эскимосский эскимос, кролики, глотающие керосиновые печи, фокус для дураков. / Глава седма (http://www.stihi.ru/2013/11/12/73) – папагал с жартиери, ескимос, ама от най-ескимоските ескимоси, зайци гълтат нафтови печки, фокус за глупаци
Глава восьмая, в которой ослик Иф развлекает бабушку, много петухов в цирке Эго Буша, два кошачьих хвоста, Мальчик, Коко и Секретарь поют о Республике Приключений. / Глава осма (http://www.stihi.ru/2013/11/13/11), в която магарето Иф ще забавлява бабата, много петли в цирка на Его Буш, две котешки опашки, Момчето, Коко и Секретаря пеят за Република Приключенска

ЧАСТЬ ВТОРАЯ / ЧАСТ ВТОРА
Глава девятая, которая изображает Лес тьмы и замок в нем, как можно получить траву смеха, баба Мрава и внучка Мравучка. / Глава девета (http://www.stihi.ru/2013/11/18/61), в която се разказва за гората на тъмнината и един замък в нея, как човек може да се снабди с билка за разсмиване, баба Мрава и внучка Мравучка
Глава десятая, в которой две ведьмы сплетницы, Никто, который делает всё наоборот, много пьяных пауков поют: „ПУК” / Глава десета (http://www.stihi.ru/2013/11/19/6280), в която две вещици клюкарстват, Никой, който прави точно обратното, много пияни паяци пеят: „Пук!”
Глава одиннадцатая, в которой говорится, почему Секретарь становится тушёнкой, и как Джин-Мин превращает живые яйца в мёртвые, и ещё говорится также о Живой воде, хвостах и гномах. / Глава единадесета (http://www.stihi.ru/2013/11/20/54), в която Секретаря е готов за яхния, а Джин-Мин превръща яйцата в запъртъци, в главата се разказва още за жива вода, опашки и гномове
Глава двенадцатая, в которой рассказывается о чёрной ведьме и белой ведьме, о Майе и светлячке, снова о луче света в спичечном коробке. / Глава дванадесета (http://www.stihi.ru/2013/11/21/23), в която се разказва за Черната вещица и Бялата вещица, Мая и светулката, отново лъч в кибритена кутийка
Глава тринадцатая, три пары обуви для быстрой ходьбы, дядя Геш, глава Государства дяди Геш, Пепето платит штрафы, а Дочка и Мочка сияют от удовольствия. / Глава тринадесета (http://www.stihi.ru/2013/11/22/20) с три чифта обувки-бързоходки, чичо Геш, държавен глава на държавата на чичо Геш, Пепето плаща глоби, а Дочка и Мочка цвъркат от удоволствие
Глава четырнадцатая, уже остается мало времени до завершения сказки, потому что монстр Зубоног сьедает главных героев и все разлетается на куски. / Четиринадесета глава (http://www.stihi.ru/2013/11/23/23), при която малко остава приказката да свърши, защото чудовището Зъбокрак изяжда главните герои и всичко се разлетява на парчета
Глава пятнадцатая, в которой рога стоят столько, сколько стоит скот, проводится распределение невест, изобретается автомобиль марки „Магарант”. / Петнадесета глава (http://www.stihi.ru/2013/11/24/23), в която рогата струват колкото добитъците, раздават се булки, изобретява се марка лек автомобил „Магарант”
Глава шестнадцатая, в которой рассказывается о великанах Всеяд,  Многояд и Неяд, а также о гномах с некоторыми манерами. /Шестнадесета глава (http://www.stihi.ru/2013/11/25/24), в която се разказва за великаните Ямгивсякакви, Ямгипоняколко и Неяминемисеяде, а също за гномове с разни обноски

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ / ЧАСТ ТРЕТА
Глава семнадцатая – о честных ворах, сколько стоит яичная скорлупа, два чуда Джин-Мин, катастрофа с автомобилем „Magarant”. / Седемнадесета глава (http://www.stihi.ru/2013/11/26/9) – за честните крадци, колко струват черупките на яйцата, две чудеса на Джин-Мин, катастрофа с лека кола „Магарант”
Глава восемнадцатая – кошачий концерт, кошки, коты и котята, ала-бала-ни-ца, Трантапульник и „Джинолёт”. / Осемнадесета глава (http://www.stihi.ru/2013/11/27/12) – концерт на котки, мацки, котета, котани, котове и котараци, ала-бала-ни-ца, Трантапулник, а после „Джинолет”
Глава девятнадцатая, в которой предстоит воздушная катастрофа, Гоцо и братья-муравьи ползают по каплям дождя и мечта Джин-Мин обретает реальность. / Деветнадесета глава (http://www.stihi.ru/2013/12/08/7), в която предстои въздушна катастрофа, Гоцо и братоци-мравчоци се катерят по дъждовните капки, а Джин-Мин намира съня си
Глава двадцатая, в которой три тысячи и шестьдесят солдат с музыкой и попом, баками с супами, с пушками и пращами воюют с чудовищем. / Двадесета глава (http://www.stihi.ru/2013/12/22/9), в която три хиляди и шестдесет войника заедно с музиката и попа, знамената и баките със супите с пушки и прашки воюват с чудовище
Глава двадцать первая, в которой портные шьют разные штанины, украден был хвост времени и тем не менее в одном месте собралось так много радости. / Глава двадесет и първа (http://www.stihi.ru/2013/12/23/17), в която шивачите шият различни крачоли, открадната е опашката на времето и въпреки това на едно място е събрана толкова много радост
Глава двадцать вторая, в которой запрещается смотреть в замочные скважины и особенно запрещается поедание футбольных мячей. / Двадесет и втора глава (http://www.stihi.ru/2013/12/24/13), в която се забранява гледането през ключови дупки и особено изяждането на футболни топки
Двадцать третья глава – две телеграммы, несколько древоядов, несколько людоедов, ждем завтрашнего дня, который будет очень важным. / Двадесет и трета глава (http://www.stihi.ru/2013/12/26/9) с две телеграми, няколко дървояда, няколко човекояда, чакаме утрешния ден, който ще бъде много важен
Глава двадцать четвёртая с порцией петушиных клювов, порцией вещугерской магии, порцией бритых усов и злых сил, попавших в ловушку. / Глава двадесет и четвърта (http://www.stihi.ru/2013/12/31/18) с порция петелски човки, порция вещугерски магии, порция бръснати мустаци и негодници, попаднали в капан

Дополнительная глава с двадцатью тысячами сливочного мороженого, Республикой приключений и последним секретом. / Допълнителна глава (http://www.stihi.ru/2014/01/01/16) с двадесет хиляди сметанови сладоледа, Република Приключенска и една последна тайна

                Перевод: Николай Штирман               


Рецензии
МОЯ КНИГА

Красимир Георгиев
http://www.stihi.ru/2011/06/08/3510

Моя книга „Пратеникът на Петльовото гребенче”.
Данные: http://www.fliorir.com/details/details12.htm
Полная версия книги в интернет: http://books.google.bg/books?printsec=frontcover&id=79AAceh2lUkC#v=onepage&q&f=false
Посланник петушиных гребней

Роман-сказка о змеях, драконах и других чудовищах.

СОДЕРЖАНИЕ

Вводная глава (http://www.stihi.ru/2013/11/05/5949), которая познакомит вас с Пепи, Чечо Вишнеым мячом и другими жильцами дома игрушек и я раскрою три волшебных секрета.

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

Глава первая (http://www.stihi.ru/2013/11/06/55), в которой петух рассказывает историю умных кур и мальчик не боится темноты.

Глава вторая (http://www.stihi.ru/2013/11/07/10), в которой мальчик охотится на петухов, Коко Коков рассказывает сказку о петухе, снёсшем яйцо, Секретаре, узнает о скитальце, чья профессия – сказочник.

Глава третья (http://www.stihi.ru/2013/11/08/11), в которой имеется футбол с гороховым зерном, заплатанные брюки, сказка о канарейке и мандарине, петушиный бой и два хвоста.

Глава четвертая (http://www.stihi.ru/2013/11/09/11), где в классе кто-то откладывает яйца, директор цирка "Flash" - г-н Эго Буш, история кролик и двойная петля

Глава пятая (http://www.stihi.ru/2013/11/10/11), в котором осел ИФ ловит вора, усыпляет с помощью волшебной солодки, Бродяга Амигу и его история с разбойниками, подземельями и орлами.

Глава шестая (http://www.stihi.ru/2013/11/11/25), которая изображает то, что происходит после этого, квадраты вырезанных голов, самая красивая девушка из лучших рассказов

Глава седьмая (http://www.stihi.ru/2013/11/12/73) - попугай с подтяжками, эскимос, но самый эскимосский из эскимосов, кролики глотающие керосиновые печки, фокусы для дураков.

Глава восьмая (http://www.stihi.ru/2013/11/13/11), в которой осла будет развлекать ЛФ бабушка, много петухов цирка Eгo Буша, две кошки и хвосты, мальчик, Коко и секретарь будут петь для Республики приключений

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

Глава девятая (http://www.stihi.ru/2013/11/18/61), в которой повествуется о лесе тьмы, и замке в нем, как можно получить траву смех, баба Мрава и внучка Мравучка.

Глава десятая (http://www.stihi.ru/2013/11/19/6280), в которой две ведьмы сплетницы, Тот, кто делает всё наоборот, очень пьяные пауки орут: "Шайбу!!"

Глава одиннадцатая (http://www.stihi.ru/2013/11/20/54), в которой машина готовит рагу, а Джин-Мин становится мертвым в скорлупе яиц, в главе рассказывается больше о живой воде, хвостах и гномах.

Глава двенадцатая (http://www.stihi.ru/2013/11/21/23), в которой рассказывается история Черной колдуньи и волшебной Белой Колдуньи, Майя и светлячки, луч снова в спичечном коробке.

Глава тринадцатая (httGp :/ / www.stihi.ru/2013/11/22/20) с тремя парами обуви, быстрее ходить, дядя Геш, дяди главы государства Государства Геш, Пепе платит штрафы, а Дочка и Moчкa впрыскивают удовольствие.

Глава четырнадцатая (http://www.stihi.ru/2013/11/23/23), где мало что осталось, чтобы закончить эту историю, потому что монстр Жабокрак съедает главных героев и все распадается на части.
Глава пятнадцатая (http://www.stihi.ru/2013/11/24/2) в которой невесты распределяются по стоимости рогов крупного рогатого скота, изобретается автомобиль марки "Магарант"
Глава шестнадцатая (http://www.stihi.ru/2013/11/25/24),в которой рассказывается о гигантах Ямгивсякакви, Ямгипоняколко и Неяминемисеяде. а также о гномах с некоторыми манерами

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ

Глава семнадцатая (http://www.stihi.ru/2013/11/26/9) – о честных ворах, сколько стоит яичная скорлупа, два чуда Джин-Мин, авария автомобиля "Магарант"

Глава восемнадцатая (http://www.stihi.ru/2013/11/27/12) - шоу кошек, цыплят, котят, высота котов и кошек, болтовня с мисс, Трантапулник, а после „Джинолет”

Глава девятнадцатая (http://www.stihi.ru/2013/12/08/7), в которой говорится о предстоящей авиакатастрофе Гозо, и братоци-мравчоци поднимают капли дождя и к Джин-Мин является его мечта

Глава двадцатая (http://www.stihi.ru/2013/12/22/9), в которой три тысячи шестьдесят солдат с музыкой и поп-музыкой, флагами и чанами с супами, с винтовками и рогатками борются с монстром.

Глава двадесет и първа (http://www.stihi.ru/2013/12/23/17), в которой портные шьют различные ноги, украденный хвост есть часть времени и ещё в одном месте собралось столько радости

Глава двадцать вторая (http://www.stihi.ru/2013/12/24/13), в которой запрещается просмотр через замочные скважины и особенно поедание футбольных мячей

Глава двадцать третья (http://www.stihi.ru/2013/12/26/9) две телеграммы, несколько муравьев, некоторое людоедство, завтра ожидается нечто очень важное.

Глава двадцать четвёртая (http://www.stihi.ru/2013/12/31/18) с порцией петушиных клювов, порцией вещугерской магии, порцией сбритых усов и негодници попадают в капкан

Допълнителна глава (http://www.stihi.ru/2014/01/01/16) с двадцатью тысячами кремового мороженного, Республикой приключений и одной последней тайной.

Штирман   28.02.2014 11:54     Заявить о нарушении
Благодарю от всей души за перевод, Николай.
Успехов Вам во всем!
С болгарским дружеским приветом,
Красимир

Красимир Георгиев   28.02.2014 16:25   Заявить о нарушении