Тадеуш Сьливяк Девять часов вечера..

                Тадеуш Сьливяк.

                ДЕВЯТЬ ЧАСОВ ВЕЧЕРА.

                Глеб Ходорковский(перевод)

                Отец  всегда
                в девять часов вечера
                вынимал из кармашка серебряные часы
                и говорил
                О, уже поздно

                Теперь часы отцовские у меня
                и вынимая их в девять часов вечера
                я говорю
                Э,ещё рано

                Однако однажды вечером
                взглянув на часы
                я заметил
                что прав был не я
                а мой отец -
                оказалось
                что часы не только показывали время
                но и покорность пред ним      (смиренье?)
               
          
                *          *          *               


              Tadeusz ;liwiak


            Dziewi;ta wieczorem

    Ojciec
    zawsze o dziewi;tej wieczorem
    wyjmowa; z kieszonki srebrny zegarek
    i m;wi;:
    O, ju; p;;no

    teraz ja nosz; ojcowski zegarek
    i wyjmuj;c go o dziewi;tej wieczorem
    m;wi;:
    E, jeszcze wcze;nie

    Ale kt;rego; wieczora
    patrz;c na zegarek
    zauwa;y;em
    ;e nie ja
    ale m;j ojciec mia; racj;
    okaza;o si;
    ;e zegarki nie tylko wskazuj; godzin;
    ale i pokor;

    Tadeusz ;liwiak


Рецензии