Билал Адилов. Давай пойдём на Селибур, с лезгинско

ДАВАЙ ПОЙДЁМ НА СЕЛИБУР

Нас город задушил домами,
Он от бетона сер и хмур.
Я – ювелир, ты – ценный камень.
Давай пойдём на Селибур.*

Смеётся солнце над горами,
Как ты смеёшься в свой прищур.
Мы там любовный сад оставим,
Давай пойдём на Селибур.

Орёл кружится над утёсом.
Взбирается на скалы тур.
Цветы тебе вплету я в косы.
Давай пойдём на Селибур.

Рассвет цветочною росою
Омоет пыль житейских бурь.
И буду счастлив я с тобою.
Давай пойдём на Селибур.
_______
* Горное урочище.


Рецензии
Поедем с тобою на Тасос,
На зов белопенной волны.
В каюте не первого класса,
Но все же, как боги, вольны.
Молодец! Ощущаю музыку и полет чувств! Билалу повезло. Д.Ст.

Дафинка Станева   28.10.2013 18:18     Заявить о нарушении
Люди везде одинаковы, и в Болгарии, и в Азербайджане, только природа разная - где-то море, где-то горы. А чувства сходные. Благодарю за тепло души! В.Л.

Валерий Латынин   29.10.2013 16:28   Заявить о нарушении
Доротой Валерий,вот мой перевод:

Да идем с теб на Селибур

В града под ключ душите стенат,
под сив бетонен абажур.
Аз - ювелир, ти - камък ценев.
Да идем с теб на Селибур!

Над склона слънцето се смее,
ти смееш се - роса в божур.
Едем любовен ще засеем.
Да идем с теб на Селибур!

Орел се вие над скалите,
как мами нежният лазур.
Цветя в косите ти заплитам.
Да идем с геб на Селибур!

Там изгревът с роса измива
праха, житейския абсурд.
И ние там ще сми щастливи.
Да идем с теб на Селибур!

Дафинка Станева   31.10.2013 10:40   Заявить о нарушении
Дафинка, супер перевод! Умница! В.Л.

Валерий Латынин   31.10.2013 11:07   Заявить о нарушении