1. Безделушка
но - потерял его и вдруг - утрата.
Тюльпан и роза в нём. И абрикосы,
вдыханье птиц и отдыханье сосен.
Не переводится. А если да - то трудно.
Похож на сонное плавательное судно.
Не разбуди его, ведь обжиганье
всегда возможно при таком старании.
Он в море лирики наверно не утонет -
вдали ""Авось", а тут вблизи - "Юнона"
И автор кто - не спрашивай. В фольклоре
тон, слава богу, не угрюм и не минорен.
Свидетельство о публикации №113102307225