Ветер

Rafa; Lasota „Wiatr”


Zerwa; z g;owy czapk; wiatr
Szalik z szyi wiatr te; skrad;
Zabra; babci parasolk;
Potem p;aszcz zawin;; w rolk;
W okiennice z trzaskiem wpad;
Taki psotnik, ma;y wiatr

   

Очень вольный перевод с польского

Рафал Лясота «Ветер»


Ветер буйный выкрал шапку,
с шеи шарфик утащил,
бабушку обидел,
                в тряпку
зонт красивый превратил,

плащ в рулон свернул у деда,
с шумом в  двери к нам стучал.
Вот проказник,
                до обеда
хулиганил  и...умчал.


Рецензии
Лида, и картинка, и стих превосходные! Сколько языков ты знаешь? Не перестаю удивляться!

Любовь Гаус   10.11.2021 07:19     Заявить о нарушении
Любочка! Привет,дорогая! Скорее всего, ни одного не знаю! С ))))

Лидия Дунай   10.11.2021 07:45   Заявить о нарушении
На это произведение написано 17 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.