Никос Хаджиниколау Ars poetica...
Никос Хваджиниколау.
ARS POETICA.
Глеб Ходорковский(перевод).
Меня соединяет со временем песня
мне неведома лучшая мера
для человека
Болью вхожу я в полёт Икара
против мечей и пуль
во славу свободы
* * *
Nikos Chadzinikolau
Ars poetica
Pie;n ;;czy mnie z czasem
Nie znam lepszej miary
dla cz;owieka.
I tak wchodz; w lot Ikara
przez b;l,
przeciw mieczom i kulom
na chwa;; wolno;ci.
Nikos Chadzinikolau
Свидетельство о публикации №113100900358
Катерина Крыжановская
... звездным. Холодным... лучом...
Пыльным... зноем. Пустыни...
...
Древним...
(дамасским...!) Мечем...
Заклинаниями...!!
...
Эхом...
...
Мольбой...
(о - любви...
Вздохом...!
...
... Перекатом - волны...
...
Дробью... капель.
.............. Пронзительным. Криком...
...
(тронет...
Сердце. Чем - то...
Великим...
...
.............. Пронесется...!!
(над...!
Тишиной...
...
И...
РаздЕлит...!! Высокой... Стеной.
...
...
... песня...
...
(грёза...?
...
ВОСТОКА...
...!!
2000г
Катерина Крыжановская 16.10.2013 20:34 Заявить о нарушении