Chapter 24 - S. Barrett
Сид Барретт
Движенья все имеют шесть этапов,
К возврату приведёт седьмой.
Семёрка – свойство молодого света,
Он там, где единица вместе с тьмой.
Выбор, возврат, успех.
Безвредны выход и вход.
Удача для действий всех.
Закат...
А в месяц зимнего солнцестоянья
Свершится непременно перемена.
Подземный гром и путь Небес извечный.
Неистребимы вещи неизменно.
Выбор, возврат, успех.
Безвредны выход и вход.
Удача для действий всех.
Закат, восход.
Движенья все имеют шесть этапов,
К возврату приведёт седьмой.
Семёрка – свойство молодого света,
Он там, где единица вместе с тьмой.
Выбор, возврат, успех.
Безвредны выход и вход.
Удача для действий всех.
Закат, восход, восход...
Chapter 24
Syd Barrett (Pink Floyd, The Piper at the Gates of Dawn, 1967)
A movement is accomplished in six stages
And the seventh brings return.
The seven is the number of the young light
It forms when darkness is increased by one.
Change returns success
Going and coming without error.
Action brings good fortune.
Sunset.
The time is with the month of winter solstice
When the change is due to come.
Thunder in the other course of heaven.
Things cannot be destroyed once and for all.
Change returns success
Going and coming without error.
Action brings good fortune.
Sunset, sunrise.
A movement is accomplished in six stages
And the seventh brings return.
The seven is the number of the young light
It forms when darkness is increased by one.
Change returns success
Going and coming without error.
Action brings good fortune.
Sunset, sunrise, sunrise.
Свидетельство о публикации №113082808081