Annette von Droste-Huelshoff 1797-1848 Der zu frue

   
             РАНО РОДИВШИЙСЯ ПОЭТ

           Родился.Восемь дней спустя,
           На вид еще букашка,
           Сосал он с жадностью,кряхтя,
           Чай сладенький с ромашкой.
           Чуть розовенький ноготок,
           Как птичьи шпоры пальчик,
          "Как рано!-врач вердикт изрек,
           Родился этот мальчик!"

           Но вырос /вот судьбы игра!/,
           Способности развились,
           Все предсказания врача
           Дал Бог!в куски разбились!:
           Здоровье было хоть куда!
           Средь жизни круговерти
           Не забывал же никогда
           Грань бытия и смерти!

           Он жизнь по книгам изучал
           Без сна,до истощенья,
           А пылкий разум создавал
           Поэзии творенья.
           Занять стремился высоту,
           Но не росла там пальма,
           Пришлось на вербу влезть ему
           На пастбище в Предальпье.

           Коль был не в духе наш поэт,
           В зеленом балдахине
           Он видел шляпу давних лет
           Иль чепчик из сатина.
           Он все упреки осаждал
           С достоинством и честью:
           Все то, что видел,воспевал
           Под вербой в светлых песнях.

           Свое он время расточал,
           Как правило,усердно,
           Все,что у древа сочинял,
           Впитало запах вербы.
           Слезинки видя на листах
           В мерцаньи полуночном,
           Он понял,что его мечта -
           Есть пальмовая роща!

           Тлел фитилек последних дней,
           Но мысль жгла непрестанно,
           Увидеться,как Моисей,
           С Землей Обетованной.
           Стволы он видел стройных пальм
           И кроны их святые,
           Побеги крепкие,как сталь,
           Весенние,младые.

           Напевы песен слышал он,
           Не раз в мечтах звучащих,
           Похожих на хрустальный звон,
           На свинг орлов парящих.
           Сквозь изумрудную листву
           Блеск лиры был заметен,
           Как-будто златую пыльцу
           Дарил восточный ветер.

           Увы,красивый унисон
           Расстроился с годами,
           В груди,как пленник,старый тон
           Позвякивал цепями.
          "Да что там годы!Должен быть
           Я наверху колонны,
           Моей же лире - свет свой лить
           Сквозь изумруды кроны!"

           Возможно ль эту высоту
           Взять при годах унылых?
           Дней молодости тетеву
           Он натянуть ли в силах?
           Вздохнул поэт:"Пропало все!
           Знать попусту возился,
           Спущусь-ка вниз-земля зовет.
           Как рано я родился!"

           /перевел 12.08.2013/
          
             

DER ZU FRUEH GEBORENE DICHTER
 
Acht Tage zaehlt' er schon, eh ihn
Die Amme konnte stillen,
Ein Wuermchen, saugend kuemmerlich
An Zucker und Kamillen,
Statt Naegel nur ein Hoeutchen lind,
Daeumlein wie Vogelsporen,
Und jeder sagte: »Armes Kind!
Es ist zu frueh geboren!«
 
Doch wuchs er auf, und mit der Zeit
Hat Leben sich entwickelt,
Mehr als der Doktor prophezeit,
Und haett' er ihn zerstueckelt;
Im zaehen Koerper zeigte sich
Zaeh wilder Seele Streben;
Einmal erfasst - dann sicherlich
Hielt er, auf Tod und Leben.
 
In Buechern hat er sich studiert
Hohloeugig und zuschanden,
Und durch sein gluehes Hirn gefuehrt
Zahllose Liederbanden.
Ein steter Drang - hinauf! hinauf!
Und ringsum keine Palme;
So klomm er an der Weide auf
Und jauchzte in die Alme.
 
Zwar duenkt ihn oft, bei truebem Mut,
Sein Baldachin von Laube
So koestlich wie ein alter Hut,
Wie 'ne zerrissne Haube;
Allein dies schalt man »eitlen Drang,
Mit Wuerde abzutrumpfen!«
Und alles was er sah, das sang
Herab vom Weidenstumpfen.
 
So ward denn eine werte Zeit
Vertroedelt und verstammelt,
Lichtblonde Liederlein juchheit
Und Weidenduft gesammelt;
Wohl fielen Traenen in den Flaum
Und schimmerten am Raine,
Erfasste ihn der gluehe Traum
Von einem Palmenhaine.
 
Und als das Leben ausgebrannt
Und fuehlte sich vergehen,
Da sollt' wie Moses er das Land
Der Gottverheissung sehen:
Er sah, er sah sie Schaft an Schaft
Die heil'gen Kronen ragen,
Und drunter all die frische Kraft
Der edlen Sprossen tragen.
 
Und Lieder hoert' er, Melodien,
Wie ihm im Traum geklungen,
Wenn ein Kristall der Gletscher schien
Und Adler sich geschwungen;
Durch das smaragdne Riesenlaub
Sah er die Lyra blinken
Und ueber sie gleich goldnem Staub
Levantes Aether sinken.
 
O, wie zusammen da im Fall
Die alten Toene schwirrten,
Im Busen die Gefangnen all
Mit ihren Ketten klirrten!
»Ha, Leben, Jahre! und mein Sitz
Ist in den Soeulenwaenden,
Auch meine Lyra soll den Blitz
Durch die Smaragden senden!«
 
Ach, arme Frist, an solchem Schaft
Mit mattem Fuss zu klimmen;
Die Sehne seiner Jugendkraft,
Vermag er sie zu stimmen?
Und bald erseufzt er: »Hin ist hin!
Vertroedelt ist verloren!
Die Scholle winkt, weh mir, ich bin
Zu frueh, zu frueh geboren!«
 
 
 





















          
         
          






















          
          





















          
          


Рецензии
Александр! Вы - настоящий МАСТЕР!!!! Я случайно попала на Вашу страницу и у меня сегодня праздник души!!! С уважением ---Любовь---

Старожилова Любовь   11.09.2013 20:58     Заявить о нарушении
Очень тронут,дорогая Любовь,Вашей высокой оценкой!Спасибо большое!Удачи.Радости.Вдохновения!
P.S.Жаль,что не владеете немецким!...
С уважением.

Александр Гантман   11.09.2013 21:05   Заявить о нарушении
Вам большое спасибо за пожелания! А незнание языка не помешает мне иногда посещать ( с Вашего позволения) вашу страничку! Успехов Вам в творчестве!
С теплом души --Любовь--

Старожилова Любовь   11.09.2013 21:14   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.