Вислава Шимборска. Зеркало

         Вислава Шимборска.

             ЗЕРКАЛО.

        Глеб Ходорковский(перевод)

     Да, эту стену
     в руинах нашего города
     я помню.
     она раскрыто торчала вплоть до шестого
     этажа
     а на четвёртом
     - невероятно -
     не разбитое, закреплённое крепко -
     зеркало.

     Оно ничьих не отражало лиц,
     ничьих рук расчёсывающих волосы,
     никаких дверей,
     стоявших напротив,
     ничего из того,
     что можно назвать
     местом.

     Было как на каникулах -
     в него смотрелось живое небо,
     по дикому ветру летящие хмурые тучи,
     прах развалин, омытый  сверкающими дождями,
     птичьи полёты, звёзды, восходы солнца.

     И так, как каждый добротно сделанный предмет
     оно работало безупречно
     профессионально
     не удивляясь.


Рецензии
Интересно, пани Вислава что-нибудь писала о переводчиках?
Потому что некоторым из них она многим обязана ...
А текст - изумительный! Я не все тексты Шимборской понимаю. Этот текст подобен осколку философского трактата с элементами эзотерики.


Исаков Алекс   09.08.2013 17:00     Заявить о нарушении
Не писала.
Но её стихи были переведены примерно на сорок языков

Глеб Ходорковский   11.08.2013 00:58   Заявить о нарушении
Нет никакой эзотерики, просто присущий только ей необычный шимборский взгляд - в зеркале отражается то, что обычно не отражается
- небо с бегущими тучами, птичьи полёты, звёзды, восходы и закаты...
ДЛя меня это метафора - неожиданно открывшийся новый огромный мир...

Глеб Ходорковский   12.08.2013 20:36   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.