Annette von Droste-Huelshoff 1797-1848 An die

  Дорогие друзья!Читая этот перевод,услышите различия ритма и мелодии в отдельных катренах.По возможности,при переводе,я старался быть максимально близким к оригиналу,т.е.,к произведению широко известной немецкой поэтессы.С уважением!   
            
          НАЗИДАНИЕ РЕФОРМАТОРАМ    
        Стук твой не должен закладывать уши,
        Тихо стучи,слушай отзвук в ответ!
        В рукопожатье не вкладывай душу!
        Прежде спроси ты у сердца совет!
        Камень бросаешь - подумать изволь,
        Верно ль рука твоя цель выбирает!
        Эхо,бывает, страшит пустотой,
        Талер,подаренный щедрой рукой,
        Часто в соседа,как диск ,попадает.

        Своды пещеры на бреге морском
        Сплошь в голубых сталактитах.
        Утлая лодочка,словно фантом,
        В синих от факела бликах.
        Весла уснули.Лодочник строг,
        Пальцем вам машет:Молчанье!
        Кашель,иль слово,шуршание ль ног-
        Тотчас приносит раскаты тревог,
        Над головой громыханье.

        Характер виден по рукам:
        Белы,как лебедь,с синей меткой-
        В них пламя,что подстать кострам,
        Любовь пылает страстью редкой;
        Коль руки влажны,росам вточь,
        Чрез время дрожь их не утихла,
        Жмут крепко/им слегка - невмочь/
        Гони!Гони!заразу прочь,
        В твои чтоб поры не проникла!

        Направил дьявол,как-то раз,
        Стрелу с отравой в Поднебесье,
        Но Бог отвел беду тотчас,
        Послав в ответ ему Возмездье!
        Ослабла сила сатаны
        От встречи с градом громогласным
        Камней,летящих с высоты,
        Но по артериям земным,
        Увы,блуждает яд соблазнов.

        Стучать,поэтому,не смей,
        Не ведая,где звук повиснет,
        Жми руку,помня,свет очей
        Не отражает часто мысли,
        И камень ввысь не направляй:
        Там очертаний нет предметов,
        Он бумерангом,невзначай,
        К тебе вернется,так и знай,
        Пред Богом ниц падешь при этом!

        /перевел с немецкого 03.08.2013/

             
   AN DIE VERBESSERER

Pochest du an — poch nicht zu laut,
Eh' du geprueft des Nachhalls Dauer!
Drueckst du die Hand — drueck nicht zu traut!
Eh' du gefragt des Herzens Schauer!
Wirfst du den Stein — bedenke wohl,
Wie weit ihn deine Hand wird treiben!
Oft schreckt ein Echo, dumpf und hohl,
Reicht goldne Hand dir den Obol,
Oft trifft ein Wurf des Nachbars Scheiben.

Hoehlen gibt es am Meeresstrand,
Gewalt'ge Stalaktitendome,
Wo blaeulich zuckt der Fackeln Brand,
Und Kaehne gleiten wie Phantome.
Das Ruder schlaeft, der Schiffer legt
Die Hand dir angstvoll auf die Lippe,
Ein Raeuspern nur — ein Fuss geregt —
Und donnernd ueberm Haupte schlaegt
Zusammen dir die Riesenklippe.

Und Haende gibt's im Orient,
Wie Schwaene weiss, mit blauen Malen,
In denen zwiefach Feuer brennt,
Als gelt' es Liebesglut zu zahlen;
Ein leichter Tau hat sie genaesst,
Ein leises Zittern sie umflogen,
Sie fassen kampfhaft, druecken fest —
Hinweg, hinweg! du hast die Pest
In deine Poren eingesogen!

Auch hat ein Daemon einst gesandt
Den gift'gen Pfeil zum Himmelsbogen;
Dort ruehrt ihn eines Gottes Hand,
Nun starrt er in den Aetherwogen.
Und laesst der Zauber nach, dann wird
Er niederprallen mit Geschmetter,
Dass das Gebirg' in Scherben klirrt,
Und durch der Erde Adern irrt
Fortan das Gift der Hoellengoetter.

Drum poche sacht — du weisst es nicht,
Was dir mag ueberm Haupte schwanken.
Drum druecke sacht — der Augen Licht
Wohl siehst du, doch nicht der Gedanken.
Wirf nicht den Stein zu jener Hoeh',
Wo dir gestaltlos Form und Wege,
Und schnelltest du ihn einmal je,
So fall' auf deine Knie und fleh',
Dass ihn ein Gott beruehren moege.

Annette von Droste-Huelshoff, 1844
Aus der Sammlung Zeitbilder.
         














       



















      
       


Рецензии
Саша, какая кропотливая работа - переводы, но очень интересная)
У Вас замечательно получается!) Впечатлена)
Дальнейших творческих успехов!)
С теплом,

Ирина Пражская   14.09.2013 01:10     Заявить о нарушении
Благодарен,дорогая Ира!С уважением и пожеланиями всяческих благ и,естественно,вдохновения!

Александр Гантман   14.09.2013 21:28   Заявить о нарушении
Спасибо!) Взаимно)

Ирина Пражская   14.09.2013 22:02   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.