Малгожата Хиллар. Как солнце

              Малгожата Хиллар.

                КАК СОЛНЦЕ.

          Глеб Ходорковский(перевод)

          Живёшь во мне
          как в закрытой корзине
          Но я
          в неё не могу
          заглянуть

          А ведь это я
          разрешила тебе
          поселиться там

          Ты стал теперь
          независимым
          и неуступчивым

          Пожалуйста
          выбирайся оттуда
          Мне тесно с тобой
          Ты там остаёшься
          против моей воли

          Превращаешь меня
          без моего согласия
          в бутылку пузатую

          Ночью
          со страхом
          я к животу прикасаюсь

          Я говорю и кричу
          нет

          А ты
          как пАводок -
          непредотвратимый

          Как огонь
          неудержимый

          Как землетрясение

          Как солнце.

         
            *    *    *   
         

             Jak s;o;ce -

           Ma;gorzata Hillar


Mieszkasz we mnie
jak w zamkni;tym koszu
do kt;rego nie mog;
zajrze;

A przecie; to ja
pozwoli;am ci
tam zamieszka;

Sta;e; si;
niezale;ny
i nieust;pliwy

Prosz;
Wyprowad; si;
Ciasno mi z tob;
Zostajesz
wbrew mojej woli

Zamieniasz mnie
bez mojego udzia;u
bez mojej zgody
w p;kat; butl;

W nocy
z l;kiem dotykam
brzucha

M;wi;
nie
Krzycz;
nie

Jeste;
jak pow;d;
nie do za;egnania

Jak ogie;
nie do opanowania

Jak trz;sienie ziemi

Jak s;o;ce



         


Рецензии