Малгожата Хиллар. Мы из второй половины 20 века
МЫ ИЗ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ 20-го ВЕКА.
Глеб Ходорковский(перевод).
Мы со второй половины 20-го века
луну покорившие
и разбившие атом
стыдимся
чутких жестов
ласковых взглядов
тёплых улыбок
Когда нам больно
мы небрежно кривим губы
Когда приходит любовь
пожимаем с насмешкой плечами
Циничные сильные
иронично щурим глаза
И только поздней ночью
при плотно завешеннных окнах
кусаем руки от боли
умирая
от любви
* * *
Малгожата Хиллар
My z drugiej po;owy XX wieku
My z drugiej po;owy XX wieku
rozbijaj;cy atomy
zdobywcy ksi;;yca
wstydzimy si;
mi;kkich gest;w
czu;ych spojrze;
ciep;ych u;miech;w
Kiedy cierpimy
wykrzywiamy lekcewa;;co wargi
Kiedy przychodzi mi;o;;
wzruszamy pogardliwie ramionami
Silni cyniczni
z ironicznie zmru;onymi oczami
Dopiero p;;n; noc;
przy szczelnie zas;oni;tych oknach
gryziemy z b;lu r;ce
umieramy z mi;o;ci
Свидетельство о публикации №113072307308
все-таки остается любовь.
Спасибо, Глеб.
Таня Иванова-Яковлева 30.07.2013 18:11 Заявить о нарушении