Евклида

… жилось несуетно, не больно.

В паучьем правильном плетенье
Толпились  елки - треугольны,
Чертились тропы - параллельно.

Клубился по долинам вереск,
От шара золотого млея,
И озера светился эллипс,
Где много дней я

Одна сидела на причале,
С долготерпеньем Робинзона
И морок-рыбу приручала,
Приманкой-словом.

Я, в каждый свой словесный выжег,
Как в тело, вкладывала душу
Он подплывал всё ближе, ближе,
Всё слушал, слушал.

Он мною был (гипотетично)
Уже присвоен, опредмечен,
Из влажного пространства вычтен,
Очеловечен.

На зов спешил, сбивая росы
С травы, от соприкосновенья
К ладони льнул, уткнувшись носом
В  мои колени.

И вот, когда до нашей встречи,
Осталось радостная малость,
Он растворился быстротечно -
Как не бывало.

Нет и следа на иле донном…
Он, сущности своей не выдав,   
Исчез, отвергнув все законы
Моей Евклиды.


Рецензии
Гармония не подчиняется алгебре, а любовь - геометрии. А вот человеческим желаниям подчиняется почти всё. Я так думаю, что этот водяной Вам и не шибко нужен был. Стихи оставил и молодец. Гуляй.
А стихи начерчены твёрдой и умелой рукой.

Анатолий Белов 2   31.10.2013 21:20     Заявить о нарушении
)) любовь и гармония, в принципе, ничему не подчиняются. в этом и есть их большая притягательность - это как идти на свет, которого, возможно, нет. вот видишь свет, а его нет. бывает же такое - свет - иллюзия..
эх... зрелость со старостью подступают, видимо - на философию потянуло))

Спасибо, Анатолий)

Света Чернышова   02.11.2013 14:42   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.