Cat s Eye. Yellow Fever. Running - P. Hammill

Кошачий глаз / Жёлтая лихорадка (Бег)
Питер Хэммилл

Вечером был на прогулке в поисках
Чистоты, совершенства, красоты и разумных правил,
Но в итоге к двери в стене бункера
Путь направил.

Они открыты, я свободен был сам,
Чисто формально за себя поручился,
Но позже я понял, что большего ждал:
С распискою я чуть с дороги не сбился.

Но, как сказано некогда в песнях,
Я – Апокалипсиса предвестник.
(Я был сторонником веры в своё «Я» в этом мирке.
Жёлтая лихорадка в кошачьем зрачке.)

И всё что ты хочешь,
Чем владеешь, что любишь, ненавидишь, чего касаешься, о чём мечтаешь, во что веришь –
Это всё, что нужно тебе.

Моё сердце подобно ракете,
Я потерял самоконтроль.
В карманах пусто – всё выгреб до пенни,
Чтобы успешно сыграть свою роль.

Действительность стала
Горька на вкус.
Я взглянул на ладонь,
На ладони – Враждебный Туз.

Он очень желал
Беседы с глазу на глаз,
С точки зрения профи
Объяснить всё на раз.

Но я бежал
Не в силах больше ждать,
Теряя способность
Предугадать.

Да я бежал
Изо всех своих сил,
Достигнув дна
Сразу после вершин,

По тёмным аллеям
И когда уже день на часах
С жёлтой лихорадкой
В кошачьих зрачках.

Об этом я расскажу тебе на исходе девятой жизни.


Cat’s Eye / Yellow Fever (Running)
Peter Hammill (Van der Graaf Generator, The Quiet Zone / The Pleasure Dome, 1977)

I was walking in the evening, I was
looking for something good, clean, fine,
pure, straight, but instead I found
the bunker wall and gate.

It was open: I was free. I gave a
token guarantee; though I later knew I
had promised more, with an I.O.U.
I could scarcely score my way... Oh! But I herald Apocalypse anyway!
I was a prime believer in the faith
of 'I': yellow fever in the cat's eye.

And it's everything you
want, own,love, hate, touch, dream,
trust; and it's everything you need.

I got a heart like a rocket, I
was out of control, I'd cleaned out
my pockets for some luck to show...
really looking like a hopeless case,
I found it in my hand, it was
the Angry Ace. He wants to talk to
me, one on one, he wants to give
me his professional opinion...but
I'm running; I just can't wait,
I haven't got a moment to anticipate;
yes, I'm running, I just can't stop,
I've got to get to the bottom just to
get to the top, I've got the dark
alleys and the open skies, I got
the yellow fever from the cat's eye.

I'll let you know how it goes in the ninth life.


Рецензии
Спасибо за отличный перевод.
Жду, когда Вы доберетесь до Still Life.
(You have a small mistake - rochet - rocket)
С уважением,

Грошев Сергей   25.06.2013 11:07     Заявить о нарушении
Благодарю Вас) Хэммилла перевожу осторожно и потому медленно)

Максим Крутиков   25.06.2013 12:27   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.