цветущих лилий...

цветущих лилий
девичьи руки белей
и ароматней
ты из воды выходишь
взгляд отвести не могу


Рецензии
прекрасней нимфы
ты из воды выходишь
в лучах рассветных
играют блики солнца
на обнаженной коже

Добрый день! Как всегда, получила большое наслаждение от соприкосновения с Вашим творчеством. Прошу прощения, но мой отклик снова не совсем бескорыстен. Как Вы, может быть, помните, на одном из конкурсов мне пришлось оценивать произведения, и Ваши рекомендации по поводу метафор, олицетворения, а также использования времен глаголов в танка мне очень помогли. Некоторые авторы присылали произведения примерно вот такого содержания:

в лесу дремучем
лишайники на елях
под снегом дремлют
во сне внимая пенью
веселых свиристелей

Здесь есть природные образы, и эмоции автора тоже присутствуют. Но, на мой взгляд, отсутствуют авторские ассоциации и интерпретация образов и эмоций. Тем не менее, было высказано мнение, что подобная подача материала для танка вполне допустима (что существуют танка просто о природе, описывающие ее красоту). Хотелось бы узнать, что Вы думаете по этому поводу. И еще один вопрос по этому произведению. Можно ли сказать, что здесь использован прием «доонъин», звукоповтор (дремучем-дремлют)?
С уважением, Людмила

Людмила Скребнева   03.07.2013 14:55     Заявить о нарушении
Моя страница в настоящее время закрыта для читателей, хочу в отпуске отдохнуть от компьютера, но Ваш ответ я увидеть смогу.

Людмила Скребнева   03.07.2013 14:56   Заявить о нарушении
Сейчас немного загружен работой, что не отвлечься.
Но, Людмила, Ваш вопрос понял и как только смогу, подробно и с примерами отвечу.

С уважением

Мицунари-Но Ганзи Цу   09.07.2013 00:22   Заявить о нарушении
классики:
Вешним днём,
Когда безмятежно лучится
Извечный свет,
Вишни в сердечной тревоге
Свои лепестки роняют.
Ки-Но Томонори
Так что да, вполне допустимы, если знать,
что каждый цветок, каждая птица, облако в небе
в японской поэтике - это читаемый образ
внутреннего состояния или внешнего проявления отношений.
Но это может быть прочитано только между строк.
Никогда впрямую.

- в обсуждаемом произведении
можно расценивать дремоту и сны лишайников как авторские ассоциации и интерпретации.
Да, ассонанс здесь присутствует
и в дрему-дремлю, сне(гом)-(во)сне...

С уважением

Мицунари-Но Ганзи Цу   13.07.2013 05:19   Заявить о нарушении
Уважаемый Ганзи Цу! Спасибо большое, что, несмотря на занятость, нашли время на ответ. Я и сама примерно так же думала до тех пор, пока знакомилась с японской поэзией, читая классиков (естественно в переводах). Но, когда стала участвовать в конкурсах, поняла, что и танка, и хайку являются своего рода «вещью в себе» не только для меня, начинающего автора, но и для более продвинутых, имеющих в своем багаже сотни танка. Вот, например, я поставила высокую оценку за такое произведение:
Тают снежинки
на дынных корках цвета
клювика вьюрка.
не догнать вьюрку стаю,
не потемнеть клювику…
Если не считать анжамбемана (цвета – клювика), мне оно показалось превосходным. Есть и картинка, и отношение к ней. Но один из авторитетных авторов объяснил мне, что нельзя и в первой, и во второй строфах писать об одном и том же – в данном случае о вьюрках. А нужны ассоциации, связанные с чем-то другим, желательно с внутренним мира автора. Я тогда не стала спорить, хотя мне было очевидно, что тут есть переживание автора - сочувствие к птицам. Но после подобных разъяснений я и сама стала на конкурсах снижать за это оценки. Как теперь из вашего ответа поняла, что делала это напрасно. Пожалуйста, отвечайте, когда Вам это будет удобно сделать. У меня нет никакой срочности, особенно сейчас.

Людмила Скребнева   14.07.2013 11:18   Заявить о нарушении
...знаете, Людмила...
подумалось мне,
а разве о вьюрках эта танка?

бросили в одиночестве
за не надобностью

примерно так перевел для себя.

С уважением

Мицунари-Но Ганзи Цу   30.07.2013 20:46   Заявить о нарушении
Вы правы, конечно, и об этом тоже, мне как-то сразу это не пришло в голову... Может, потому что мне птиц и зверей бывает не менее жалко, чем людей. Такие многослойные ассоциации придают этой танке еще большую эмоциональность и значимость. Кстати, и другие произведения этого автора очень хороши http://www.stihi.ru/avtor/simon5

Людмила Скребнева   02.08.2013 12:44   Заявить о нарушении
Весьма признательна Вам, Людмила, за доброе мнение о моих опытах в стиле восточной поэзии. Спасибо .

Сима Нова   13.09.2013 00:55   Заявить о нарушении
Дорогая Елена, мне так приятны Ваши слова...
Если бы не Ваше прелестное, так вдохновившее меня эссе о японской поэзии,
я бы уже давно оставила свои эксперименты в этом жанре :-)).
Уважаемый Ганзи Цу! Как же хорошо, что Вы тогда появились на конкурсе Сада Рёандзи и навели порядок именно тогда,
когда мне показалось, что в теории танка разобраться просто невозможно.
С уважением и признательностью,

Людмила Скребнева   19.09.2013 22:50   Заявить о нарушении