Ролф Якобсен. VII. Морские птицы

(из «Ночных песен»)

Утром ворва́лись морские птицы
снежным вихрем из-под разбитого неба
с хриплыми криками: Где мы?
Милость. Милость.

Как после внезапного преображенья:
– Пух на груди, холод выпуклых глаз,
красный клоунский нос, припудрено горло
сжатое в крике:
Где мы? Милость.

(с норвежского)


VII. SJЁFUGL
av Rolf Jacobsen

fra “Nattsanger”

Morgenen kom med sjёfugl;
som snefokk under en styrtet himmel
og hese rop: Hvor er vi?;
Nоde. Nоde.

Som efter en plutselig forvandling:
—Dunbryst, kolde, kulerunde ёyne,
rёde klovne-neser, hvitpudret hals
sammensnёrt i skrik:
Hvor er vi? Nоde.


Рецензии
Ощущение вихря. Очень динамично у Вас получилось, Валентин!

Олись Лапковский   01.04.2013 23:44     Заявить о нарушении
Да это не у меня, у автора, в основном. Хотя Node меньше похоже на крик морских птиц чем русский аналог :) Вот наконец закончил этот цикл, на него еще и музыка есть.

Валентин Емелин   02.04.2013 10:05   Заявить о нарушении
норвежский похож на немецкий?

Олись Лапковский   02.04.2013 12:17   Заявить о нарушении
На шотландский :) между английским и немецким, немного русского (поморского)

Валентин Емелин   02.04.2013 19:00   Заявить о нарушении