Эмили Дикинсон Я пою в ожидании

Перевод с английского


Завязав свою шляпу,
Я пою в ожидании...
Я закрыла все двери,
Дом пустой без меня.

Жду  любимого  шага,
И, конечно, признания,
Что ты был также верен
И  пел  песни,  как я.

21.03.2013г.

Автор картины английский художник 19-20в. Edward Killingworth Johnson

Emily Dickinson

   * * *

I sing to use the Waiting
 My Bonnet but to tie
And shut the Door unto my House
 No more to do have I

Till His best step approaching
We journey to the Day
And tell each other how We sung
To Keep the Dark away.


Рецензии
Замечательный перевод! БРАВО!
С дружеским теплом и самыми добрыми пожеланиями.я

Елена Нацаренус   22.03.2013 00:01     Заявить о нарушении
Спасибо, Аленка, очень тебе рада)))))))))))))))))))))

Татьяна Воронцова   22.03.2013 10:08   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.