Ролф Якобсен. То было здесь

То было здесь. Точно – здесь,
у ручья, там, где розовый куст
Поздняя нынче весна, розы бледны ещё,
почти как твоя щека
после смерти в первое утро.
Но весна придёт,
только свет, только запах и только радость
не вернутся.

Но то было здесь,
и был вечер, была луна,
звук ручья,
как сейчас. Вот ладонь моя,
вложи свою руку.
И мы двинемся
вместе в летнюю ночь,
молча, навстречу
тому, чего нет.

(с норвежского)


DET VAR HER –
av Rolf Jacobsen

Det var her. Akkurat her
ved bekken og det gamle nypekjerret.
Sen vor ior, rosene er bleke ennj,
nesten som kinnet ditt
den fёrste morgenen bak dёden.
Men det kommer,
bare lyset, bare duften, bare gleden
kommer ikke.

Men det var her
og det var kveld og mоne,
bekkesildr
sоnn som nо. Ta hоnden min,
legg armen der.
Sо gоr vi da
sammen i sommernatten, tause
mot det som
ikke er.


Рецензии
Совершенно неповторимое, здорово, Валя, спасибо!

Александра Волчкова   19.03.2013 07:09     Заявить о нарушении
Такк :) вот еще несколько имен нашел. Следите за рекламой :)

Валентин Емелин   19.03.2013 13:56   Заявить о нарушении