Станислав Гроховяк. Так жить тяжело
ТАК ЖИТЬ ТЯЖЕЛО,,,
Глеб Ходорковский (перевод)
Так жить тяжело...
Эта жизнь невыносима
в долины невыносима
невыносима на море
Так жить тяжело
Так жить тяжело
Эта жизнь невыносима
эта жизнь ужасная и постыдная как горб
невыносимей чем с чердака
выносима сушёная рыба...
Так жить тяжело
Так жить тяжело
Так трудно всё время любить этот пустой шлафрок
сломанный гребень,грязную рубашку,
это невыносимо в долины,
это невыносимо на море
и это на руках
невыносимо...
* * *
*** (Tak ;y; to trudno...)
Tak ;y; to trudno
To jest nie do zniesienia to ;ycie
To jest nie do zniesienia w doliny
To jest nie do zniesienia nad morze
Tak ;y; to trudno
Tak ;y; to trudno
To jest nie do zniesienia to ;ycie
To ;ycie okropne i wstydliwe jak garb
Nie do zniesienia z poddasza suszonych ryb
Tak ;y; to trudno
Tak ;y; to trudno
To trudno tak kochac w k;;ko nad pustym szlafrokiem
Nad brudna koszul; popsutym grzebieniem
Nie do zniesienia w doliny
Nie do zniesienia nad morze
Nie do zniesienia na r;kach
Свидетельство о публикации №113020702097