Луна

     Луна к восходу за окном подходит в непогоду,
     Табачный дым скрывает янтари блестящих глаз,
А ухо ловит, как каскадом карты падают в колоду,
     И в смехе дружеском обрывки тонут ярых фраз...
     Едва ж свет лунный сгонит прочь мой сон манящий,
     Забрезжив в окнах сквозь кулисы серых облаков,
Взметнёт одна рука над головой вина бокал пьянящий,
     Ну а вторая меж рядов застольных игроков
     Низложит чинно масти в средоточьи их победном –
     И для прогулки молчаливой двери я толкну,
Где в поднебесном серебре предстанут улицы все бледном,
     Как будто ночь вдруг городскую явит седину...
     Немая спутница моя! И ветер, и прохлада,
     И рьяный дождь – в плутающих дорогах в никуда
Скорей подспорье мыслей хору, чья лиха бравада
     До твоего простывшего рассветного следа.
     Свети мне ярче, направляй по каверзным маршрутам!
     Собьюсь где – заново глухие улицы пройду...
Лишь знай, что всем прощания с тобой волнительным минутам
     Я место в сердце неизменно пылком отведу.

2023



Moon

      Moon rises outside windows in bad weather,
      Tobacco smoke hides amber of shining eyes,
And ear catches how cards fall into deck in cascade,
      And friendly laugh drowns ardent phrases parts...
      As soon as moonlight dispels alluring dream,
      Gleeming through curtains of gray clouds,
One hand will throw up heady glass of wine over head,
      And second one between table players rows
      Will lay down in center victoriuos dignified suits –
      And for silent noiseless walk I'll push door,
Where streets will appear in heavenly pale silver,
      As if night suddenly reveals city's grizzle...
      My silent companion! Even wind, and cold,
      And mettled rain – on stray roads to nowhere
Rather help choir of thoughts, whose dashing bravado
      Manifests until your dawn trace will get cold.
      Shine brighter to me, guide along tricky routes!
      If I’ll get lost somewhere – return again...
Just know that exciting minutes of our new farewell
      Inalterably take place in my ardor heart.

2023


Рецензии
Новых стихов и переводов!

Яков Баст   31.03.2024 19:24     Заявить о нарушении
На это произведение написано 14 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.